Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remain here because " (Engels → Frans) :

We are still here because the new act, although it will incorporate some parts of the Food and Drugs Act, would take precedence over any remaining sections of the Food and Drugs Act which relate to issues of public safety.

En fait, si nous sommes toujours ici, c'est parce que la nouvelle loi, même si elle incorpore certaines parties de la Loi sur les aliments et drogues, aura préséance sur les autres parties de cette loi qui traitent de la question de la sécurité publique.


Energy consumers become more efficient to adapt to higher prices, which is a natural reaction. Incredibly enough, oil prices are much higher in Europe than here because of taxes, and the energy costs are much higher because of prevailing conditions. Nevertheless, their international companies remain competitive.

Le consommateur d'énergie devient plus efficace parce que cela coûte plus cher, une tendance normale, mais c'est quand même incroyable, parce que le prix du pétrole européen est beaucoup plus cher qu'ici, à cause des taxes, le coût de l'énergie est beaucoup plus cher à cause des constats qu'on fait, néanmoins ces entreprises internationales demeurent compétitives.


– Madam President, Mr Potočnik, the Commissioner responsible for this file, is here with me, but unfortunately he has to remain silent because of a problem with his throat.

– (EN) Madame la Présidente, M. Potočnik, le commissaire en charge de ce dossier est ici présent avec moi, mais il doit malheureusement garder le silence en raison d’un problème de gorge.


I think that if you do that you will restore some credibility here, because I think that we remain unconvinced on that side about what you are planning to do.

Je pense qu’en faisant cela, vous aurez regagné un peu de crédibilité au Parlement, car selon moi, nous ne sommes toujours pas convaincus de ce que vous comptez faire.


It should be possible to put this right, and if Mr Reinfeldt had seen fit to remain here, I would have liked to have asked him how the Swedish Presidency intends to acquire a stronger mandate ahead of the Copenhagen Summit, because this must not come to nothing.

Il devrait être possible de remédier à ça, et si M. Reinfeldt avait jugé bon de rester ici, j’aurais aimé lui demander comment la Présidence suédoise entend obtenir un mandat plus fort avant le sommet de Copenhague, parce que celui-ci ne peut se solder par un échec.


I am actually speaking today as a replacement. I am here because I received a call on Friday from my good friend and colleague, the member for Dartmouth—Cole Harbour, who sadly had to remain in the riding for a very good reason, and that is for the funeral of Mr. Jim Connors.

En fait, j'interviens aujourd'hui en remplacement de mon bon ami et collègue, le député de Dartmouth—Cole Harbour, dont j'ai reçu un appel vendredi.


As regards volume, one might think that we are holding a virtual debate here because, between EUR 22 billion and EUR 24 billion, and allowing for the remaining balances and the under-spend, there is little point, when all is said and done, in fighting for EUR 2 billion that might not be spent.

Concernant le volume, on pourrait penser que nous avons une discussion de type virtuel parce que, entre 22 et 24 milliards d’euros, compte tenu des reliquats et de l’argent non dépensé, il importe somme toute peu de se battre pour deux milliards d’euros qui ne seront peut-être pas dépensés.


Secondly, the European Council must also give an indication as to how we should progress from here, because the questions we raised in the Laeken Declaration remain unanswered as yet.

Deuxièmement, le Conseil européen doit également indiquer comment progresser à partir de maintenant, car les questions que nous avons soulevées dans la déclaration de Laeken restent sans réponse à l’heure actuelle.


They don't want them to remain here permanently; the parents don't want to remain here permanently, but they're forced to sponsor their parents because they have no other option.

Elles ne veulent pas qu'ils restent de façon permanente. Les parents ne veulent pas rester ici en permanence, mais ces familles sont obligées de parrainer leurs parents parce qu'elles n'ont pas d'autres solutions.


It is obvious that as long as the Constitutional crisis in Canada is not settled, we will remain here, because we have a good memory and we will keep on using existing democratic tools.

Il est évident que tant et aussi longtemps que vous n'aurez pas réglé la question de la crise constitutionnelle au Canada, on sera toujours présents parce qu'on a la mémoire longue et on va toujours utiliser les outils démocratiques qui sont là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain here because' ->

Date index: 2025-03-18
w