Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remailing business because » (Anglais → Français) :

No one should attempt to tell Canadians and the thousands of Canadians who work for the international remailers in Canada that their jobs should be lost because that business generates $50 million.

Personne ne devrait tenter de dire aux Canadiens et aux milliers d'employés canadiens des entreprises internationales de repostage que leur emploi devrait être supprimé parce que ce secteur génère 50 millions de dollars.


In fact, he knows that is not true. The truth is that the $50 million has never been received by Canada Post because remailers have been doing business for some 20 years in Canada and continue to this very day to do business.

En réalité, la Société canadienne des postes n'a jamais eu cette somme, puisque les entreprises de repostage sont actives au Canada depuis environ 20 ans et le sont encore à ce jour.


Ms. Margles: It is difficult to put a number on the total size of the remailing business because we are dealing with competitors.

Mme Margles : Il est difficile de placer un chiffre sur la valeur totale du secteur du repostage parce qu'il s'agit de nos concurrents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remailing business because' ->

Date index: 2024-04-06
w