Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religious leaders heard again " (Engels → Frans) :

Religious leaders heard again and again the testimony of poor people who are fighting a very courageous struggle to support their families and make a living for themselves.

Les dirigeants religieux ont entendu à maintes reprises les pauvres déclarer qu'ils mènent une lutte très courageuse pour subvenir aux besoins de leurs familles et gagner leur vie.


John Paul II. .I'm not talking about his influence as the religious leader, but again as a person who was standing so strongly for democratic rights, basic human rights, human dignity.

Jean-Paul II. .Je ne parle pas de son influence à titre de chef religieux mais, encore une fois, plutôt à titre de personne qui défendait vigoureusement la démocratie, les droits fondamentaux de la personne et la dignité humaine.


35. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief in the region and reiterates the importance the EU gives to this issue; restates once again that freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; stresses, therefore, the need to effectively combat all forms of discrimination against religious minorities; calls on the governments of the MENA countries to defend religious pluralism; calls on the European Union to step up its efforts in advocating for active protection of rel ...[+++]

35. condamne les violations continues du droit à la liberté de culte ou de croyance dans la région et réaffirme l'importance que l'Union européenne doit accorder à cette question; affirme une nouvelle fois que la liberté de pensée, de conscience et de culte constitue un droit fondamental de la personne humaine; souligne dès lors qu'il importe de combattre toutes les formes de discrimination contre les minorités religieuses; demande aux gouvernements des pays de l'MOAN de défendre le pluralisme religieux; invite l'Union européenne à déployer les efforts nécessaires afin de protég ...[+++]


35. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief in the region and reiterates the importance the EU gives to this issue; restates once again that freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; stresses, therefore, the need to effectively combat all forms of discrimination against religious minorities; calls on the governments of the MENA countries to defend religious pluralism; calls on the European Union to step up its efforts in advocating for active protection of rel ...[+++]

35. condamne les violations continues du droit à la liberté de culte ou de croyance dans la région et réaffirme l'importance que l'Union européenne doit accorder à cette question; affirme une nouvelle fois que la liberté de pensée, de conscience et de culte constitue un droit fondamental de la personne humaine; souligne dès lors qu'il importe de combattre toutes les formes de discrimination contre les minorités religieuses; demande aux gouvernements des pays de l'MOAN de défendre le pluralisme religieux; invite l'Union européenne à déployer les efforts nécessaires afin de protég ...[+++]


34. Condemns the continued violations of the right to freedom of religion or belief in the region and reiterates the importance the EU gives to this issue; restates once again that freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; stresses, therefore, the need to effectively combat all forms of discrimination against religious minorities; calls on the governments of the MENA countries to defend religious pluralism; calls on the European Union to step up its efforts in advocating for active protection of rel ...[+++]

34. condamne les violations continues du droit à la liberté de culte ou de croyance dans la région et réaffirme l'importance que l'Union européenne doit accorder à cette question; affirme une nouvelle fois que la liberté de pensée, de conscience et de culte constitue un droit fondamental de la personne humaine; souligne dès lors qu'il importe de combattre toutes les formes de discrimination contre les minorités religieuses; demande aux gouvernements des pays de l'MOAN de défendre le pluralisme religieux; invite l'Union européenne à déployer les efforts nécessaires afin de protég ...[+++]


We then heard the Reform leader once again make the case that who pays for this should be the single most important question.

Puis, le chef du Parti réformiste nous a encore dit que la question la plus importante est de savoir qui paie la note.


Dr. Stuart John Smith: Again, if we actually brought it on the table, I think most religious leaders—and there are a few exceptions—including Muslim, Jewish, or whatever, would say to you that those are not concerns from their point of view.

Dr Stuart John Smith: Je crois que la plupart des leaders religieux, à quelques exceptions près, qu'ils soient musulmans, juifs ou d'une autre confession religieuse, vous diraient que la transplantation d'organes ne pose pas de problèmes du point de vue religieux.


76. Is highly concerned by the growing trend of state violence against LGBTI persons in several sub-Saharan countries, especially Uganda, Nigeria, Cameroon and Senegal; firmly condemns attempts to enact ever more repressive laws in countries where homosexuality is already criminalised; calls on fellow parliaments to stop responding to populist and conservative pressure, including from religious leaders, and to protect the rights of all citizens, including LGBTI persons; points out that 76 c ...[+++]

76. exprime sa vive inquiétude face à la tendance croissante à la violence exercée par l'État à l'encontre des personnes LGBTI dans plusieurs pays subsahariens, notamment en Ouganda, au Nigeria, au Cameroun et au Sénégal; condamne fermement les tentatives d'adoption de lois toujours plus répressives dans des pays où l'homosexualité est déjà érigée en infraction; demande aux parlements des pays concernés de ne plus céder aux pressions populistes et conservatrices émanant notamment des dirigeants religieux, et de protéger les droits de tous les citoyens, y compris les personnes LGBTI; fait observer que l'homosexualité reste érigée en dé ...[+++]


28. Believes that the strengthening of Afghan civil society will only be successful if all ethnic and religious groups are represented and heard, which also includes cooperation with traditional tribal leaders (as already practised in the so-called "Tribal Liaison Offices");

28. estime que renforcer la société civile afghane ne pourra réussir que si tous les groupes ethniques et religieux sont représentés et écoutés, ce qui suppose aussi la coopération avec des dirigeants tribaux traditionnels (comme c'est déjà la réalité au sein des bureaux tribaux de liaison);


At this point we need to state once again that it is not up to the state, the politicians, the religious leaders, nor even the teachers to judge for parents and their children whether or not the latter should be granted a denominational school system and Catholic instruction in the schools.

Ici, je voudrais souligner que ce n'est pas au gouvernement, aux politiciens, aux chefs religieux ou même aux enseignants de juger si les parents et les enfants méritent d'avoir des écoles confessionnelles et de l'enseignement religieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious leaders heard again' ->

Date index: 2023-09-28
w