Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religious authorities were opposed " (Engels → Frans) :

If anything, the implication is that some agreement was signed that hasn't taken into account what might happen if people captured by Canadian soldiers were turned over to Afghan authorities, as opposed to NATO authorities, for example.

En fait, un certain accord a été conclu sans tenir compte de ce qui arriverait si les personnes capturées par les soldats canadiens étaient livrées aux autorités afghanes, plutôt qu'aux autorités de l'OTAN, par exemple.


On the basis of this evidence, the Commission cannot but conclude that the Slovak authorities were opposed to the arrangement proposed by the beneficiary and were opposed to it before the launching of the arrangement procedure on 8 March 2004, before the creditors' vote on 9 July 2004 and also after the court approved the arrangement.

Sur la base de ces éléments, la Commission ne peut que conclure que les autorités slovaques étaient opposées au concordat proposé par le bénéficiaire et qu'elles y étaient opposées avant l'ouverture de la procédure de concordat le 8 mars 2004, avant le vote des créanciers le 9 juillet 2004, mais aussi après l'approbation du concordat par le tribunal.


C. whereas the Russian authorities have banned the march for equality and tolerance for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people planned for 27 May 2006 in Moscow in violation of the right of peaceful assembly and demonstration guaranteed by the ECHR, in a situation where political and religious authorities were involved in denigration and incited and participated in the violent events that subsequently occurred,

C. considérant que les autorités russes ont interdit la marche pour l'égalité et la tolérance en faveur de la communauté gay, lesbienne, bisexuelle et transsexuelle (GLBT), qui était prévue pour le 27 mai 2006 à Moscou, violant ainsi le droit de réunion et de manifestation pacifiques garanti par la CEDH, tandis que les autorités politiques et religieuses ont fait œuvre de dénigrement, ont encouragé les actes de violence qui ont suivi et y ont participé,


C. whereas the Russian authorities have banned the march for equality and tolerance for GLBT people planned for the 27 May in Moscow in violation of the right of peaceful assembly and demonstration guaranteed by the ECHR, in a situation where political and religious authorities were involved in denigration, and incited and participated in the violent events that subsequently occurred,

C. considérant que les autorités russes ont interdit la marche pour l'égalité et la tolérance en faveur de la communauté GLBT, qui était prévue pour le 27 mai dernier à Moscou, violant ainsi le droit de réunion et de manifestation pacifiques garanti par la Convention européenne des droits de l'homme, tandis que les autorités politiques et religieuses ont fait œuvre de dénigrement, ont encouragé les actes de violence qui ont suivi et y ont participé,


If the government's bill were to be enacted, as sure as the sun comes up in the morning, religious institutions that oppose same sex marriage would come under attack. They would come under attack from two sources: Revenue Canada on their tax free status in a situation where they are opposing the government's political will and the courts if there is a perceived conflict between religious and same sex rights.

Si le projet de loi du gouvernement était adopté, il est clair comme de l'eau de roche que les institutions religieuses qui s'opposent au mariage entre personnes de même sexe feraient l'objet de contestations, et ce, de deux sources: Revenu Canada relativement à leur statut d'organismes de bienfaisance non assujettis à l'impôt, lorsqu'ils s'opposent à la volonté politique du gouvernement, et les tribunaux si l'on perçoit un conflit entre les droits religieux et ceux d ...[+++]


In the case of Newfoundland, since the religious authorities were opposed, a referendum seemed worthwhile.

Dans le cas de Terre-Neuve, étant donné que les autorités religieuses étaient contre, il est apparu intéressant d'avoir un référendum.


G. whereas paramilitary groups opposed to independence, aided and abetted by the Indonesian army and police, have been waging a systematic campaign of violent, criminal attacks on the East Timorese people, Unamet officials and the religious authorities, and observers and journalists, which have already claimed an unspecified toll of victims and compelled an unknown number of refugees to abandon their homes, more often than not destroyed by fire, to seek shelter and safety elsewhere,

F. considérant la série d’attaques violentes et criminelles commises de façon systématique par les groupes paramilitaires partisans de l’intégration , avec la participation de la police et de l’armée indonésiennes, contre le peuple du Timor-Oriental, contre les fonctionnaires de l’UNAMET et contre les autorités religieuses ainsi que les observateurs et journalistes ; ces attaques ont causé un nombre indéterminé de victimes et de réfugiés, obligés d’abandonner leurs maisons, très souvent brûlées, en quête d’asile et de sécurité,


Premier Tobin will have to take into account the fact that the representatives of the religious authorities of these two denominations were opposed.

Le premier ministre Tobin devra tenir compte du fait que les représentants des autorités religieuses de ces deux confessions étaient contre.


(ii) the fact that the growth in Eastern Germany was almost exclusively project-based as opposed to replacement business: the direct customers were thus contractors (rather than the local authorities) who stimulated price competition amongst the producers in order to increase their own margins;

ii) le fait que la croissance en Allemagne de l'Est reposait presque exclusivement sur des projets et non sur des travaux de remplacement; les clients directs étaient donc les donneurs d'ordre et non les autorités locales, et ils encourageaient la concurrence par les prix entre producteurs, de façon à accroître leurs propres marges;


As far as the characteristics of the initial pressure groups at the beginning of the century are concerned, we have seen that they consisted primarily of moral reformers in association with religious authorities, organizations of parents of school children (who were also responsible for the establishment of the LeDain Commission ) and concerned mothers, businessmen and influential professionals in society, individuals who were close to the political authorities who were ...[+++]

Quant aux caractéristiques des groupes revendicateurs initiaux du début du siècle, on a constaté que ceux-ci étaient composés majoritairement de réformateurs moraux associés aux pouvoirs religieux, d’organisations de parents d’écoliers (qui furent d’ailleurs responsables de la création de la Commission LeDain) et de mères de famille concernées, d’hommes d’affaires et de professionnels influents de la société, des acteurs sociaux près du pouvoir politique, qui défendaient de surcroît des valeurs sacrées aux yeux de l’opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious authorities were opposed' ->

Date index: 2021-05-10
w