Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reject my question » (Anglais → Français) :

My question is simple: do you reject the scientific evidence or do you subscribe to my colleague's theory that women are all just emotional beings?

Ma question est simple : niez-vous l'évidence scientifique ou souscrivez-vous à la théorie de mon collègue, qui pense que nous sommes toutes des personnes sentimentales?


Therefore, I would urge you, Mr. Speaker, to reject the question of privilege put forth by the hon. member for Avalon, and I thank you very much for hearing my argument.

Aussi, je vous prie, monsieur le Président, de rejeter la question de privilège présentée par le député d'Avalon, et je vous remercie infiniment d'avoir écouté mes arguments.


In response to Oral Question O-0076/03, on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.

À la question orale O-0076/03, posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.


In response to Oral Question O-0076/03 , on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.

À la question orale O-0076/03 , posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.


In response to Oral Question O-0076/03, on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.

À la question orale 0076/03, posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.


I fail to understand on what grounds the President has decided to reject my question, because when I spoke about Mr Aznar, I did so objectively and clearly: this was Mr Aznar’s clear intention in threatening Chile and Mexico, countries which, furthermore, are Spanish-speaking, which makes the situation all the more unacceptable.

Je ne comprends pas pour quelle raison le Président se permet de rejeter ma question. En effet, lorsque j'ai parlé de M. Aznar, je l'ai fait objectivement, clairement : M. Aznar avait clairement l'intention de menacer le Chili et le Mexique, pays hispanophones qui plus est, ce qui rend la situation encore plus inacceptable.


She very bluntly told me that she totally rejected the premise of my question.

Elle m'a répondu carrément qu'elle rejetait totalement la prémisse de ma question.


– (ES) I would firstly like to ask you to communicate my comments to the President of Parliament and secondly I spoke about the second reply, which is new, and which is for this sitting. It is not the previous one, it is a new one, they have rejected a modified question for the second time.

- (ES) Tout d’abord, je vous demande de transmettre mes paroles au président du Parlement et, ensuite, j’ai parlé d’une deuxième réponse qui est récente car elle concerne cette séance. Il ne s’agit pas de la précédente, mais d’une nouvelle, et c’est la deuxième fois que l’on me refuse une question modifiée.


My question for the Leader of the Government in the Senate is: Why has the government rejected the Auditor General's recommendation that it establish a mandatory contract review mechanism within departments?

Ma question au leader du gouvernement au Sénat est la suivante: pourquoi le gouvernement a-t-il rejeté la recommandation du Gouverneur général de mettre en place un mécanisme d'examen obligatoire des marchés dans chaque ministère?


Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, my question relates to statements made by the federal Minister of Human Resources Development that the provinces have rejected the proposal for a national child care plan because they found it to be unacceptable.

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, ma question porte sur les déclarations faites par le ministre fédéral du Développement des ressources humaines, qui a dit que les provinces avaient rejeté le projet de programme national de garderies parce qu'elles le trouvaient inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reject my question' ->

Date index: 2022-01-19
w