Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulatory bodies has increased threefold since » (Anglais → Français) :

The population of Iran, however, has increased threefold since then, implying that the method of consumption has increased, so whatever is left of production is a tiny bit of exports.

Cependant, la population de l'Iran a triplé depuis, ce qui implique que la consommation a augmenté et qu'il ne reste plus qu'une part minime de la production pour l'exportation.


C. whereas state repression and restrictions on the freedom of expression and freedom of assembly have increased sharply since the 21 July 2015 presidential elections; whereas on 28 September 2015 UNHCR reported an alarming upsurge in arrests, detentions and killings since the beginning of September and urged the country’s authorities to fight against impunity; whereas the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad, has said that ‘almost every day, dead bodies ...[+++]

C. considérant que la répression d'État ainsi que les restrictions de la liberté de la presse et de la liberté de réunion ont fortement progressé depuis les élections présidentielles du 21 juillet 2015; que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a fait état d'une progression alarmante du nombre d'arrestations, de détentions et d'assassinats depuis le début du mois de septembre et exhorté les autorités burundaises à lutter contre l'impunité; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré que presque chaque jour on trouve des cadavres ...[+++]


Let us make no mistake, student debt in the country has increased threefold, from about $8,000 to about $25,000. That has been the average student debt since the Liberal government came to power.

Ne nous y trompons pas; la dette des étudiants s'est multipliée par trois, passant de 8 000 $ à 25 000 $ en moyenne, depuis que le gouvernement libéral est arrivé au pouvoir.


It should be noted first that there have been 20 major regulatory amendments to this program since 1986, that the maximum loan amount was increased every year for 14 years, that the expected contributions from students has increased on several occasions since the beginning of the 1980s and that the number of semesters eligible for financial assistance have been reduced twice since 1991.

Notons tout d'abord que ce programme a souffert 20 modifications réglementaires majeures depuis 1986, que le montant du prêt maximal a été augmenté pendant 14 années consécutives, que la contribution attendue des étudiants a augmenté à plusieurs reprises depuis le début des années 1980 et que les sessions d'admissibilité aux bourses ont été réduites par deux fois depuis 1991.


The Commission also states the lack of technical solutions for complying IIIB-engines as a justification for increased flexibility, since the manufacturers cannot start redesigning the body of the machine before they have the complying engine.

La Commission invoque aussi à l'appui d'un régime plus flexible le manque de solutions techniques pour les moteurs satisfaisant aux normes de la phase III B, puisque les constructeurs ne peuvent pas modifier la conception de la carrosserie d'un engin avant de disposer d'un moteur conforme.


Third, the volume of internationally educated nurses applying to one or more of the provincial or territorial nursing regulatory bodies has increased threefold since 1999, adding to the workload and processing.

Troisièmement, le nombre de diplômés étrangers qui envoient une demande d'accréditation à au moins un organisme réglementaire provincial ou territorial a triplé depuis 1999, ce qui n'a fait qu'ajouter à la charge de travail en matière de traitement des dossiers.


The evolution of the industries since 1977, together with changes in the legal and regulatory environment, has increased exposure to non-recoverable tax.

L'évolution qu'ont connue les entreprises depuis 1977, ainsi que les changements apportés à l'environnement juridique et réglementaire, ont multiplié le risque d'exposition à une taxe non récupérable.


There are already problems today with the implementation of the ISPA, SAPARD and PHARE instruments, under which financing has increased threefold since 2000.

L’on constate dès aujourd’hui que des problèmes se posent pour la mise en œuvre des instruments ISPA, SAPARD et PHARE, qui depuis 2000, ont triplé sur le plan financier.


A. whereas in 1999 the European Union witnessed an increase in merger activity in all sectors of the economy of 33 % since 1998, representing a threefold increase since 1990,

A. considérant qu'en 1999 l'Union européenne a été témoin d'une progression des concentrations d'entreprises, dans tous les secteurs de l'économie, de 33 % par rapport à 1998, soit le triplement de telles activités depuis 1990,


The volume of Canada-U.S. motor carrier traffic has increased dramatically, threefold since 1991.

Le volume de transport routier entre le Canada et les États-Unis a augmenté de façon draconienne, ayant triplé depuis 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulatory bodies has increased threefold since' ->

Date index: 2021-01-29
w