Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regulation the acquisition by norwegian company norsk " (Engels → Frans) :

Under current EU Merger Regulation thresholds, acquisitions of target companies that do not yet generate significant turnover but that have a high market potential, which may be reflected in a high purchase price, do not have to be notified to the Commission.

Avec les seuils actuellement prévus par le règlement UE sur les concentrations, les acquisitions de sociétés cibles qui ne génèrent pas encore un chiffre d'affaires important, mais qui ont un fort potentiel de marché, ce qui peut se traduire par un prix d'acquisition élevé, ne doivent pas être notifiées à la Commission.


The European Commission has cleared unconditionally under the Merger Regulation the acquisition of Baker Hughes Incorporated by General Electric Company, both of the U.S. The Commission concluded that the transaction would not adversely affect competition in the relevant markets.

La Commisssion européenne a autorisé sans conditions, en vertu du règlement sur les concentrations, le rachat de Baker Hugues Incorporated par General Electric Company, deux entreprises des États-Unis. La Commission a conclu que l'opération ne fausserait pas la concurrence sur les marchés en cause.


The European Commission has approved unconditionally under the EU Merger Regulation the acquisition of LM Wind Power of Denmark, by General Electric Company of the US.

La Commission européenne a autorisé sans condition, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, l'acquisition de LM Wind Power (Danemark) par General Electric Company (États-Unis).


The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede competition in the European Economic Area or any substantial part of it.

La Commission a pour mission d'apprécier les fusions et les acquisitions entre entreprises dont le chiffre d'affaires dépasse certains seuils (voir l'article 1 du règlement sur les concentrations) et d'empêcher les concentrations qui entraveraient de manière significative l'exercice de la concurrence dans l'Espace économique européen ou une partie substantielle de celui-ci.


The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede effective competition in the European Economic Area or any substantial part of it.

La Commission a pour mission d'apprécier les fusions et les acquisitions entre entreprises dont le chiffre d'affaires dépasse certains seuils (voir l'article 1 du règlement sur les concentrations) et d'empêcher les concentrations qui entraveraient de manière significative l'exercice d'une concurrence effective dans l'Espace économique européen ou une partie substantielle de celui-ci.


Brussels, 02 August 2011 - The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the acquisition of pharmaceutical company Nycomed of Switzerland by rival Takeda of Japan.

Bruxelles, le 2 août 2011 - La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, l'acquisition de la société pharmaceutique suisse Nycomed par son concurrent, le groupe japonais Takeda.


The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Kerling, the polymer division of the Norwegian company Norsk Hydro group, by the UK based company Ineos.

La Commission européenne a approuvé, en application du règlement communautaire sur les concentrations, le projet de rachat de Kerling, la division «polymères» de l'entreprise norvégienne Norsk Hydro group, par la société Ineos implantée au Royaume-Uni.


The European Commission has approved under the European Union's Merger Regulation the acquisition by Norwegian company Norsk Hydro of VAW Aluminium AG (VAW), an aluminium company based in Germany.

Sur la base du règlement communautaire sur les concentrations, la Commission européenne a autorisé la société norvégienne Norsk Hydro à acquérir VAW Aluminium AG (VAW), société allemande active dans le domaine de l'aluminium.


The European Commission has granted regulatory approval to the proposed acquisition by Norwegian company Norske Skog and Abitibi of Canada of an increased interest in Pan Asia Paper Company (Papco) through the purchase of South Korea's Hansol's existing 33.3% shareholding in Papco.

La Commission européenne a autorisé le Norvégien Norske Skog et le Canadien Abitibi à acquérir une participation accrue dans Pan Asia Paper Company (Papco) par le biais du rachat de la participation de 33,3 % que la société sud-coréenne Hansol détient actuellement dans cette entreprise.


The European Commission has approved the acquisition by Norwegian company Bravida of the electrical, ventilation and other technical installation businesses of Danish company Obel A/S.

La Commission européenne a autorisé le rachat, par la société norvégienne Bravida, des activités techniques de la société danoise Obel A/S dans le secteur des installations électriques, de ventilation, etc L'examen de l'affaire révèle que les activités des entreprises ne se chevauchent qu'au Danemark et en Suède et que la position de Bravida à l'issue de la concentration ne soulève de problèmes de concurrence dans aucun de ces deux pays.


w