Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Dominion Companies
Brass plate company
Companies Act
Company with share capital
Competent in Norwegian
Comprehend written Norwegian
Correspond in written Norwegian
Dummy company
Front company
Hbc
Hudson's Bay Company
Interpret written Norwegian
Joint stock company
Letterbox company
Money box company
NORAD
North West Company
North West Fur Company
Northwest Company
Norwegian
Norwegian Agency for Development Cooperation
Norwegian Agency for International Development
Norwegian Deep
Norwegian Gut
Norwegian Trench
Paper company
Registered company
Shell company
Shell corporation
Show competency in written Norwegian
The Companies Act
Understand written Norwegian
Understand written Nynorsk
Write Bokmal
Write Norwegian

Vertaling van "norwegian company " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Norwegian | ability to comprehend spoken and written Norwegian and to speak and write in Norwegian | Norwegian

norvégien


Norwegian Deep | Norwegian Gut | Norwegian Trench

Auge norvégienne | Fosse norvégienne


show competency in written Norwegian | write Bokmal | correspond in written Norwegian | write Norwegian

écrire en norvégien


interpret written Norwegian | understand written Nynorsk | comprehend written Norwegian | understand written Norwegian

comprendre le norvégien écrit


Norwegian Agency for Development Cooperation | Norwegian Agency for International Development | NORAD [Abbr.]

Organisme norvégien pour le développement international | NORAD [Abbr.]


Norwegian Agency for Development Cooperation [ NORAD | Norwegian Agency for International Development ]

Norwegian Agency for Development Cooperation


brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation

compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

société de capitaux [ société par actions ]


Hudson's Bay Company [ Hbc | Governor and Company of Adventurers of England Trading into Hudson's Bay | Northwest Company | North West Company | North West Fur Company ]

Compagnie de la Baie d'Hudson [ Hbc,HBC,CBH | Gouverneur et Compagnie des aventuriers d'Angleterre faisant le commerce dans la Baie d'Hudson | Compagnie du Nord-Ouest | Compagnie pelletière du Nord-Ouest | Compagnie de fourrures de Nord-Ouest | Compagnie-du-Nord-Ouest ]


Companies Act [ The Companies Act, 1934 | The Companies Act | An Act respecting Dominion Companies ]

Loi sur les compagnies [ Loi des compagnies, 1934 | Loi des compagnies | Loi concernant les compagnies à charte fédérale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is most clearly demonstrated by the impact of the now well-established Norwegian legislation, which imposes a legally binding quota of 40% with the dissolution of the company as sanction in case of non-compliance, and – within the EU – by the situation in France where a legally binding quota of 20% within 3 years (2014) and 40% within 6 years (2017) is in force.

Les effets de la législation désormais bien établie en Norvège et la situation en France en constituent la meilleure démonstration; la Norvège impose un quota obligatoire de 40 % qui, s'il n'est pas respecté, peut entraîner comme sanction la dissolution de l'entreprise et, au sein de l'UE, la France applique un quota légal obligatoire de 20 % à atteindre dans un délai de trois ans (2014) et de 40 % à d'ici 2017, c’est-à-dire dans six ans.


The programmes along the Swedish-Norwegian border involved over a thousand companies in various business development networks, including one for women entrepreneurs.

Le long de la frontière entre la Suède et la Norvège, les programmes impliquaient plus de mille entreprises au sein de divers réseaux de développement des firmes, y compris un réseau pour les femmes entrepreneurs.


Even today as we speak, the Davie shipyard in Quebec, which has gone through serious financial problems over the last 10 years, is now owned by a Norwegian company and its order book goes out at least five years, with many of the vessels and work being done in that shipyard being sold back into the Norwegian and European markets.

Par exemple, le chantier naval Davie, près de Québec, qui a connu de graves ennuis financiers au cours des 10 dernières années, appartient maintenant à une société norvégienne dont le carnet de commandes est rempli pour les cinq prochaines années au moins. Bon nombre des navires construits dans ce chantier sont revendus sur les marchés norvégien et européen.


The natural resources of the Western Sahara stand in need of special protection by reason of the conflictual situation which has characterised that territory for more than 25 years. It is stated in the conclusions of the UN's Legal Service of 29 January 2002 (document S/2002/161) on Moroccan oil prospecting in the Sahara that such activities should not be carried out. The Norwegian government has, in statements made by the deputy foreign minister Mr Vidar Helgesen, questioned the legality of the operations being conducted by the Norwegian company TGS-Nopec and forming part of the Moroccan-led activities on the continental shelf off the W ...[+++]

Considérant la protection spéciale dont doivent bénéficier les ressources naturelles du Sahara occidental, eu égard à la situation conflictuelle que connaît ce territoire depuis plus de 25 ans ; considérant les conclusions du Service juridique des Nations unies, présentées le 29 janvier 2002 (document S/2002/161), sur les recherches pétrolières effectuées par le Maroc au Sahara, conclusions selon lesquelles ces opérations doivent être évitées ; eu égard à la position du gouvernement de Norvège (déclarations du vice-ministre des Affaires étrangères de Norvège, M. Vidar Helgesen), qui s'interroge sur la légalité de l'intervention de la compagnie norvégienne TGS-Nop ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards the other Norwegian companies concerned by the GFU case, the Commission received commitments from six groups of Norwegian gas companies, which were sellers of Norwegian gas negotiated under the GFU scheme, namely ExxonMobil, Shell, TotalFinaElf, Conoco, Fortum and Agip.

Pour ce qui est des autres sociétés norvégiennes concernées par cette affaire, la Commission a obtenu des assurances de six groupes de producteurs qui vendaient du gaz norvégien à des conditions négociées par le GFU, à savoir ExxonMobil, Shell, TotalFinaElf, Conoco, Fortum et Agip: ces sociétés se sont engagées par écrit, comme Statoil et Norsk Hydro, à mettre fin à toutes leurs activités de vente et de commercialisation conjointes.


In July, the Norwegian company Aker Maritime entered into several agreements effectively giving it 26.7 percent of the voting rights in the Anglo-Norwegian company Kvaerner.

En juillet, l'entreprise norvégienne Aker Maritime a conclu plusieurs contrats lui conférant effectivement 26,7 % des droits de vote dans l'entreprise anglo-norvégienne Kvaerner.


The Commission's reluctance to accept equivalent rules for Sweden primarily affects the area's very important tourist industry which, on the Swedish side, is largely situated close to the border with Norway and competes with Norwegian companies for the same business.

Le refus que la Commission oppose à la mise en œuvre de mesures semblables en Suède affecte en premier lieu le secteur du tourisme qui, tout en étant l'activité par excellence de la zone susmentionnée, est particulièrement développée à proximité de la frontière avec la Norvège où elle entre de ce fait en concurrence avec des entreprises de ce pays.


One of the first decisions taken by the present Commission on the subject of mergers was to authorise the merger of the Swedish company, Thelia, and the Norwegian company, Telenord, last autumn, subject to certain conditions.

Une des premières décisions prises par la nouvelle Commission en matière de fusions a été l'autorisation, sous certaines conditions, de la fusion des entreprises suédoise Thelia et norvégienne Telenord à l'automne dernier.


Commission clears the creation of a joint venture company by the Swedish company Gränges and the Norwegian company Hydro Aluminium, a subsidiary of Norsk Hydro

La Commission autorise la création d'une entreprise commune par la société suédoise Gränges et la société norvégienne Hydro Aluminium, filiale de Norsk Hydro


It's a unique system and we put it together in consultation with a Norwegian company and a Canadian company out of Winnipeg.

C'est un système unique, et nous l'avons mis sur pied en consultant une entreprise norvégienne et une entreprise canadienne, dont le siège est à Winnipeg.


w