Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulation have now become impossible » (Anglais → Français) :

While developed and emerging economies account for most of global GDP, the latter have now become the key drivers of global growth and already have a significant impact on the world economy.

Si les pays développés et les pays émergents représentent la plus grande partie du PIB mondial, ces derniers sont à présent les principaux moteurs de la croissance mondiale et ont déjà une influence importante sur l’économie mondiale.


Having detected the need to care for the natural environment in order to guarantee continuing prosperity, and having underlined a policy of sustainable development in its 10th Five-Year Plan (2001-2005), the reconciliation of rapid economic growth, changes and developments in society, and conservation of the environment has now become a top priority for China.

Ayant pris conscience de la nécessité de protéger le milieu naturel, gage de prospérité permanente, et souligné l'importance d'une politique de développement durable dans son dixième plan quinquennal (2001-2005), la Chine fait désormais de la conciliation entre une croissance économique rapide, les mutations et évolutions de la société et la protection de l'environnement l'une de ses priorités absolues.


As part of eEurope 2002 Member States have adopted the Web Accessibility Initiative guidelines, which should now become an integral part of online public services.

Dans le cadre du plan d'action "eEurope 2002", les États membres ont adopté l'initiative d'accessibilité au web (Web Accessibility Initiative), qui doit désormais faire partie intégrante des services publics en ligne.


While developed and emerging economies account for most of global gross domestic product, the latter have now become the key drivers of global growth and already have a significant impact on the world economy.

Si les économies développées et émergentes représentent la plus grande partie du produit intérieur brut mondial, ces dernières sont à présent devenues les principaux moteurs de la croissance mondiale et ont déjà une influence importante sur l'économie mondiale.


the AIFM loses its contractual rights to inquire, inspect, have access or give instructions to its delegates or the exercise of such rights becomes impossible in practice.

le gestionnaire perd ses droits contractuels à l’information, d’inspection ou d’accès ou son droit de donner des instructions à ses délégataires, ou l’exercice de ces droits devient impossible en pratique.


The question of regulating access to employment in the performing arts sector is complex and controversial. However, the problems caused by lack of regulation have now become impossible to conceal.

La question de la régulation de l’accès aux emplois du spectacle vivant est complexe et controversée, mais il devient aujourd’hui impossible d’occulter les problèmes engendrés par l’absence de régulation.


Feelings have run even higher as a result of the outrageously long list of amendments tabled, in excess of 5 000, and also because the true aims of the REACH regulation have now become clear, namely to promote the interests of the large chemical concerns that can draw on huge financial potential and the support of scientific research, which has simply become a tool enabling these globalised concerns to make even greater profits.

Ces sentiments se sont même renforcés après la présentation de la liste outrageusement longue d’amendements - plus de 5 000 - et en raison du fait que les véritables objectifs du règlement REACH sont aujourd’hui clarifiés. Ces objectifs consistent à promouvoir les intérêts des grandes entreprises chimiques qui peuvent retirer un immense potentiel financier et le soutien de la recherche scientifique, qui est simplement devenue un instrument permettant à ces entreprises internationales de réaliser des profits encore plus importants.


One of the problems is that it has now become impossible to explain to any citizen how vote weighting works, or what the outcome of the Commissioners’ rota system is.

Un des problèmes, c'est qu'il est désormais impossible d'expliquer aux citoyens en quoi consiste par exemple la pondération des voix ou quel est précisément le résultat du système de rotation des commissaires.


After the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty. It has now become possible for the Commission President to dismiss individual Commissioners.

Après la chute de la Commission Santer, nous avons désormais obtenu un nouvel article dans le Traité et le président de la Commission a désormais la possibilité de révoquer des commissaires individuellement.


Parliament's resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia adopted on 13 December 2001 points out that 'the fighters of the Islamic terror group Laskar Jihad, after leaving behind a trail of blood and destruction on the Moluccan islands from 1999 onwards, have now become active on Sulawesi'. The result of this situation is that 300 000 of the Moluccas' population of 10 million are now refugees, most of whom are Christians.

La résolution du Parlement du 13 décembre 2001 sur la Papouasie (Irian Jaya) et l'île de Célèbes en Indonésie indique que "les combattants du groupe terroriste islamiste Laskar Jihad, après avoir semé la mort et la destruction sur les îles Moluques depuis 1999, sont désormais actifs à Célèbes", et qu'en conséquence, les Moluques comptent aujourd'hui 300 000 réfugiés, la plupart chrétiens, sur une population de 10 millions d'habitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulation have now become impossible' ->

Date index: 2023-08-29
w