Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regular intervals that an enquiry had begun " (Engels → Frans) :

The Dunedin study followed 1,037 individuals born in Dunedin during 1972-73, with repeated interviews and examinations at intervals of two or three years throughout childhood, before any of the children had started using cannabis, and again at intervals, after they had begun—that is, those who had begun—up to the age of 38 years, most recently.

L'étude de Dunedin a suivi 1 037 personnes nées à Dunedin en 1972 et en 1973, en menant des entrevues et des examens réguliers, tous les deux ou trois ans durant l'enfance, avant qu'ils aient commencé à consommer du cannabis, puis, encore une fois, régulièrement, après qu'ils aient commencé à en consommer — pour ceux qui l'ont fait — jusqu'à l'âge de 38 ans, donc tout récemment.


Although it may talk about the need to improve information, we were told at regular intervals that an enquiry had begun at Eurostat.

Bien qu’elle puisse invoquer la nécessité d’approfondir ces informations, on nous a dit, à intervalles réguliers, qu’une enquête avait été lancée sur Eurostat.


Unfortunately, the psychologist who was involved, Dr. Telegdi in Bradford, indicated after about nine months that it wasn't going to work. That was because the children's mother continuously had to change appointments on a regular basis, so she was never seeing them more than.I think she saw them three or four times, and it was at about three-month intervals.

Malheureusement, la psychologue qui s'est occupée du cas, le Dr Telegdi, de Bradford, a décidé après environ neuf mois que ça ne marcherait pas parce que la mère des enfants devait constamment changer l'heure des rendez-vous; la psychologue ne les a donc jamais vus plus de.Je pense qu'elle les a vus trois ou quatre fois, à environ trois mois d'intervalle.


E. whereas the electoral law was broken on a regular basis, e.g. candidates could not be registered, candidates were crossed off the electoral list after the early voting had begun, and opposition candidates were impeded in running a campaign and were not allowed equal access to the media,

E. considérant que la loi électorale a été régulièrement enfreinte dans la mesure où, par exemple, certains candidats n'ont pu être enregistrés, d'autres ont été biffés sur les listes électorales après que les opérations de vote anticipé eurent débuté, et où les candidats d'opposition, dont la campagne a été entravée, n'ont pu bénéficier d'un accès égal aux médias,


The survey showed that around 95% of the responses made by email are provided within 3 days (More complex enquiries are dealt with by DG PRESS or specialised services and are responded to within 10 days) and that EUROPE DIRECT’s Web Assistance Service was preferred by respondents who wanted interactivity and an immediate response and who had regular access to the internet.

L’enquête a montré qu’environ 95% des questions posées par courrier électronique reçoivent une réponse dans un délai de trois jours (les demandes plus complexes sont traitées par la DG Presse ou par les services spécialisés dans un délai de dix jours) et que le service d’assistance EUROPE DIRECT sur Internet était choisi par les utilisateurs privilégiant l’interactivité, l’immédiateté des réponses et qui bénéficient d’un accès régulier à Internet.


Four of these missions were to assist the judicial authorities in enquiries begun in earlier years which had resulted in the matter being referred to them (Regulation (EC) No 1073/1999).

Quatre de ces missions étaient des missions d'assistance aux autorités judiciaires pour des enquêtes initiées au cours des années précédentes qui ont abouti à la saisine des autorités judiciaires (règlement (CE) 1073/99).


Four of these missions were to assist the judicial authorities in enquiries begun in earlier years which had resulted in the matter being referred to them (Regulation (EC) No 1073/1999).

Quatre de ces missions étaient des missions d'assistance aux autorités judiciaires pour des enquêtes initiées au cours des années précédentes qui ont abouti à la saisine des autorités judiciaires (règlement (CE) 1073/99).


This decision takes into account the fact that Indian producers were able to prove in the course of a reexamination that they had not exported the product in question during the initial enquiry period and that they had begun to export it only after the period's expiry.

Cette décision tient compte du fait que les producteurs indiens ont démontré, au cours d'un réexamen, qu'ils n'ont pas exporté le produit en cause au cours de la période d'enquête initiale et qu'ils n'ont commencé à le faire qu'après ladite période.


However, Turkey has on the grounds of economic difficulties invoked the safeguard clause at regular intervals since 1976, so that by the end of 1987 it had implemented only the following tariff reductions : - 20% for industrial products, on which duties should have been abolished in 12 years; - 10% for products on which there should have been a 40% reduction after 22 years.

Cependant la Turquie invoquant des difficultés économiques a utilisé régulièrement depuis 1976 la clause de sauvegarde, de telle sorte qu'à la fin de 1987, elle n'avait réduit ses tarifs que de : - 20% pour les produits industriels pour lesquels ils auraient dû être abolis en 12 ans, - 10% pour les produits pour lesquels une diminution de 40% aurait du intervenir après 22 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regular intervals that an enquiry had begun' ->

Date index: 2025-01-27
w