Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "regrets that so far both israel " (Engels → Frans) :

So far both McGill and the University of Montreal have been under that time allotted.

Les représentantes de McGill et de l'Université de Montréal ont toutes les deux parlé moins longtemps que prévu.


* As far as the Mediterranean countries are concerned, all the association agreements with these countries (Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Egypt, Lebanon, Algeria and Syria [40]) established in the framework of the Euro Mediterranean Partnership, contain an article on drugs, covering both supply and demand reduction.

* En ce qui concerne les pays méditerranéens, tous les accords d'association avec ces pays (Israël, Tunisie, Maroc, Jordanie, Égypte, Liban, Algérie et Syrie [40]) établis dans le cadre du Partenariat euro-méditerranéen contiennent un article sur la drogue, qui concerne aussi bien la réduction de l'offre que celle de la demande.


16. Regrets the unwillingness of both the Council and the Commission to provide Union agencies with the necessary resources, especially with regard to staff, to fulfil the mandates they were given by the legislative authority and underlines that the present agreement does not imply an acceptance by Parliament of the Commission's redeployment pool concept; furthermore, highly regrets the staff cuts in fee-financed agencies and considers them unjustified as far as the respective posts are not financed from the Union budget;

16. regrette la réticence du Conseil et de la Commission à fournir aux agences de l'Union les ressources nécessaires, en particulier en ce qui concerne le personnel, pour remplir les mandats qui leur ont été conférés par l'autorité législative, et souligne que le présent accord n'entraîne pas l'acceptation par le Parlement du concept de pool de redéploiement de la Commission; déplore également au plus haut point les réductions de personnel opérées dans les agences financées par des redevances; estime qu'elles sont injustifiées, car les postes concernés ...[+++]


1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a stop to the hostilities; urges Israel and Hamas, therefore, to proceed to an immediate ceasefire, including refraining from any rocket attacks against Israel, and calls on Israel to immediately withdraw its troops from Gaza;

1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies, de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour Israël et le Hamas aient échoué à satisfaire la demande des Nations unies concernant l'arrêt des hostilités; prie donc instamment Israël et le Hamas d'ordonner un cessez-le-feu immédiat, y compris l'arrêt de tout tir de roquette contre Israël ainsi que le retrait immédiat des troupes israéliennes de Gaza;


1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza;

1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour, Israël et le Hamas n'aient pas satisfait à la demande d'arrêt des hostilités formulée par les Nations unies; demande un cessez-le-feu immédiat et permanent, qui devrait inclure une cessation des tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la fin de l'actuelle action militaire d'Israël à Gaza;


1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza;

1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour, Israël et le Hamas n'aient pas satisfait à la demande d'arrêt des hostilités formulée par les Nations unies; demande un cessez-le-feu immédiat et permanent, qui devrait inclure une cessation des tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la fin de l'actuelle action militaire d'Israël à Gaza;


1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza;

1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour, Israël et le Hamas n'aient pas obtempéré à la demande d'arrêt des hostilités formulées par les Nations unies; demande un cessez-le-feu immédiat et permanent, incluant la cessation des tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la fin de l'actuelle action militaire israélienne à Gaza;


With the actions that have been taken so far—that have been announced so far—both federal and provincial, we believe that we will be in 2020 at about 785.

Grâce aux mesures qui ont été prises jusqu'à présent — qui ont été annoncées jusqu'à présent — par les gouvernements fédéral et provinciaux, nous pensons que ce chiffre se situera autour de 785 mégatonnes en 2020.


If all of the countries in the memorandum of understanding, ten so far, plus Israel outside the memorandum of understanding, have had military and civilian experts examine the Super Hornet, other aircraft, and the F-35 extensively over several years at a very highly classified level, and have all come to the same conclusion, that the F-35 is the only aircraft that meets their requirements at the lowest cost and with the best industrial ...[+++]

Si tous les pays parties au protocole d'entente, dix jusqu'ici plus Israël qui n'est pas signataire de ce protocole, ont envoyé des experts militaires et civils pour examiner le Super Hornet ainsi que d'autres avions et le F-35, cela sur plusieurs années, direz-vous que ces gens-là, qui ont eu accès à des données très confidentielles, sont tous parvenus à la même conclusion, c'est-à-dire que le F-35 est le seul avion de combat répondant à leurs besoins au plus bas coût et avec les meilleures retombées industrielles qui soient pour leu ...[+++]


[English] Mr. Jack Ramsay (Crowfoot): Madam Speaker, I am very impressed with the speeches that have been given on this issue so far, both on the pro and the con.

[Traduction] M. Jack Ramsay (Crowfoot): Madame la Présidente, je suis très impressionné par les interventions qui ont été faites jusqu'ici sur cette question, que les députés aient été sympathiques ou hostiles à la cause.




Anderen hebben gezocht naar : far both     association agreements     covering both     these countries israel     regrets     unwillingness of both     regrets that so far both israel     with     aircraft that meets     cost and     plus israel     both     issue     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrets that so far both israel' ->

Date index: 2024-03-29
w