Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regret the vote that took place today " (Engels → Frans) :

The 5th Eastern Partnership Summit took place today in Brussels. It was a moment to celebrate the achievements of the last two years in the EU's relationships with its six Eastern partners, and to look forward to implementing 20 deliverables by 2020 that will bring tangible benefits to citizens.

Le 5 sommet du Partenariat oriental, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, a été l'occasion de célébrer les avancées accomplies au cours de ces deux dernières années au niveau des relations de l'Union européenne avec ses six partenaires orientaux, ainsi que de se réjouir de la mise en œuvre de vingt objectifs à l'horizon 2020 qui déboucheront sur des avantages concrets pour les citoyens.


The 2017 Western Balkans Summit took place today in Trieste, Italy.

Le sommet des Balkans occidentaux de 2017 a eu lieu aujourd'hui à Trieste (Italie).


The Somalia Conference took place today in London, co-chaired by the Federal Government of Somalia, the United Nations and the United Kingdom.

La conférence sur la Somalie se tient aujourd'hui à Londres sous la coprésidence du gouvernement fédéral de la Somalie, des Nations unies et du Royaume-Uni.


The signing ceremony of the State-building contract took place today at the margins of the Brussels Conference on Afghanistan.

La cérémonie de signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État s'est déroulée ce jour en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan.


The achievement of an "ambitious, comprehensive and mutually beneficial" agreement on TTIP was strongly supported by the EU Heads of State and Government in the European Council that took place today in Brussels.

La conclusion d'un accord "ambitieux, global et mutuellement bénéfique" sur le TTIP a été fortement soutenue par les chefs d'État et de gouvernement au Conseil européen qui a eu lieu aujourd'hui à Bruxelles.


Mr. Speaker, I rise on a point of order today to ask you to revoke the illegitimate final vote that took place last night on the report stage of Bill C-45.

Monsieur le Président, j'invoque le Règlement pour vous demander d'annuler le vote final illégitime qui a eu lieu hier soir à l'étape du rapport sur le projet de loi C-45.


This is a subject of the record of this Parliament for the voting that took place in an orderly fashion on Bill C-391 at second reading, where I voted clearly in one fashion, and also on the motion that was in front of this House on Wednesday evening, where I clearly voted again in a fashion.

Il s'agit du vote tenu en bonne et due forme à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-391 à la Chambre des communes. Mon vote était clair.


The signature of a nine new Agreements with the Swiss Confederation took place today in Luxembourg, as a follow up to the Conclusions of the EU - Switzerland Summit meeting, which took place in Brussels on 19 May 2004.

La signature de neuf nouveaux accords avec la Confédération suisse a eu lieu aujourd'hui à Luxembourg, pour donner suite aux conclusions du sommet UE-Suisse tenu le 19 mai 2004 à Bruxelles.


You are aware of a vote that took place in the Parliament of Canada that extends our participation in Afghanistan until February 2009. Just as the original mission, which was put in place by the previous government and which we supported, was extended, that possibility exists, depending on the progress we have been able to achieve in many of the areas that I have outlined.

Vous savez pertinemment qu'il y a eu un vote au parlement canadien qui s'est soldé par la prolongation de la présence canadienne en Afghanistan jusqu'en février 2009 à l'instar de la première mission, créée par le gouvernement précédent et soutenue par notre parti, qui a été prolongée, c'est une éventualité, qui dépend des progrès réalisés dans la plupart des domaines dont j'ai parlé.


I remember clearly the vote that took place in the House on the remuneration for hepatitis C victims. I am sure all members of the House know that there are people on that side of the House who voted against what they had been fighting for and what they knew was the right thing to do.

Je me rappelle très clairement le vote qui a eu lieu à la Chambre au sujet de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Tous les députés savent sûrement qu'il y a, en face, des gens qui ont voté contre cette proposition pour laquelle ils s'étaient battus et dont ils savaient qu'elle était la chose convenable à faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regret the vote that took place today' ->

Date index: 2025-02-20
w