Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «region who have been trying to convince saddam hussein » (Anglais → Français) :

They have been trying to convince government that the best way to deal with the conservation of resources is to involve people who have to make that difficult decision.

Elles essayent de convaincre le gouvernement que le meilleur moyen de conserver les ressources est de faire participer les gens à des décisions qui sont parfois difficiles.


No one has been more engaged in and concerned about the issue of Iraq than the countries of the region, who have been trying to convince Saddam Hussein to comply with his international obligations.

Personne ne se sent plus visé et plus concerné par la question iraquienne que les pays de la région, qui ont essayé de convaincre Saddam Hussein de s'acquitter de ses obligations internationales.


Maybe then he will see how shocking it is for us, who have been trying for years to prioritize regional development all across Quebec and in the rest of Canada too, to hear someone in the House simply ignore the clear wording of the resolution before us, talk about something completely different, and blame the Liberals and the previous government.

Il verra alors à quel point il est choquant pour nous, qui essayons depuis des années d'accorder la priorité au développement régional partout au Québec et dans le reste du Canada, d'entendre quelqu'un ici, en cette Chambre, faire fi du texte clair de la résolution devant nous, parler de complètement autre chose et blâmer les libéraux et le gouvernement antérieur.


I am sure that a number of members of this House will use today's debate to add their voices to those who have been trying for so long to convince the government that the current funding level waters down our contribution to peacekeeping and puts our troops at risk.

Je suis certain que plusieurs députés de cette Chambre profiteront du débat d'aujourd'hui pour ajouter leurs voix à celles qui, depuis si longtemps, tentent de convaincre le gouvernement que le niveau de financement actuel dilue notre contribution au maintien de la paix et met à risque la sécurité de nos troupes.


We are recommending that it is set up to try not just Saddam Hussein but all of his officials who have carried out gross violations of human rights, both inside and outside of Iraq's territory.

Nous recommandons l'établissement de ce Tribunal, non seulement en vue de juger Saddam Hussein, mais également tous les dirigeants de son régime qui ont perpétré des violations graves des droits de l'homme, à l'intérieur et à l'extérieur du territoire iraquien.


– (FR) Mr President, I strongly regret that I was unable to vote in favour of the resolution on Iraq, not because I am a warmonger or because I am in favour of intervention outside the rules of law, but because all of the amendments that have been adopted considerably distorted the original intentions of those who drew up the compromise text and led to a text that considerably dilutes Iraqi responsibilities, which appears to exonerate Iraq from playing any part in the terrorist threat and which, I am ...[+++]

- Monsieur le Président, à mon vif regret, je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution sur l'Irak, non que je sois un va-t-en guerre ou que je sois pour une intervention en dehors des règles de droit, mais parce que l'ensemble des amendements qui ont été adoptés ont considérablement dénaturé les intentions originelles des rédacteurs du texte de compromis, ont conduit à un texte qui dilue considérablement les responsabilités irakiennes, qui semble exonérer l'Irak de toute participation à la menace terroriste et qui, et c'est là ma conviction ...[+++]


– (FR) Mr President, I strongly regret that I was unable to vote in favour of the resolution on Iraq, not because I am a warmonger or because I am in favour of intervention outside the rules of law, but because all of the amendments that have been adopted considerably distorted the original intentions of those who drew up the compromise text and led to a text that considerably dilutes Iraqi responsibilities, which appears to exonerate Iraq from playing any part in the terrorist threat and which, I am ...[+++]

- Monsieur le Président, à mon vif regret, je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution sur l'Irak, non que je sois un va-t-en guerre ou que je sois pour une intervention en dehors des règles de droit, mais parce que l'ensemble des amendements qui ont été adoptés ont considérablement dénaturé les intentions originelles des rédacteurs du texte de compromis, ont conduit à un texte qui dilue considérablement les responsabilités irakiennes, qui semble exonérer l'Irak de toute participation à la menace terroriste et qui, et c'est là ma conviction ...[+++]


The existence of weapons of mass destruction, an accusation that President Bush is levelling – so far without any convincing evidence – at the dictator and murderer Saddam Hussein seems simply to be a pretext, ignoring Kim Jong-Il, the Korean dictator – who does indeed have atomic weapons – and all the other dictators in the Middle East.

L’existence d’armes de destruction massive que Bush accuse - sans aucune preuve convaincante - le dictateur et assassin Saddam Hussein de posséder semble n’être qu’un simple prétexte, oubliant Kim Jong-il, le dictateur coréen - qui possède lui des armes atomiques - et tous les autres dictateurs de la région du Moyen-Orient.


As Europeans, we cannot agree to or allow others to bombard this complicated region with simple, I would even go so far as to say simplistic, ideas, which are those of the Bush dynasty, whether of the father, who admitted on television that he hates Saddam Hussein, or of the son, who justifies his obsession with Saddam Hussein with these ridiculous words: ' ...[+++]

Nous ne pouvons, nous Européens, nous résoudre à bombarder ou à laisser bombarder cet Orient compliqué avec des idées simples, ou même simplistes, qui sont celles de la dynastie Bush, que ce soit le père, qui confesse sur les plateaux de télévision :"je hais Saddam Hussein", ou que ce soit le fils qui justifie son obsession contre Saddam par ces mots ridicules : "il a tout ...[+++]


I would like to take a couple of minutes to read a few letters I received today in my office in Winnipeg and some letters I received over the course of the last couple of months while public service alliance workers have been trying to convince the government of the need to deal with their grievances and, in particular, to deal with the whole question of inequity and discrimination in the regional rates of pay. ...[+++]

Je voudrais vous donner lecture de quelques lettres que j'ai reçues aujourd'hui à mon bureau de Winnipeg ainsi que de certaines lettres que j'ai reçues au cours des deux derniers mois pendant que les membres de l'Alliance de la fonction publique essayaient de convaincre le gouvernement de la nécessité d'examiner leurs revendications, en particulier la question de l'iniquité salariale et de la discrimination au niveau des taux de rémunération régionaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region who have been trying to convince saddam hussein' ->

Date index: 2025-06-26
w