Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regardless whether senator lapierre » (Anglais → Français) :

Senator Banks: Regardless of whether Senator LaPierre was right when he said that those 19 people were legal landed immigrants, the fact is that the odious comparison, which is being made by most of us in one way or another every day between the American security system and ours, is not applicable in this case.

Le sénateur Banks: Peu importe si le sénateur LaPierre avait raison lorsqu'il a dit que ces 19 personnes étaient des immigrants reçus, le fait est que la comparaison odieuse faite par la plupart d'entre nous d'une façon ou d'une autre tous les jours entre le système de sécurité américain et le nôtre ne vaut pas dans le cas présent.


As a result, we could be making important national decisions, whether it is the deployment of troops overseas or economic information that we are getting from our allies, on information that may not be completely accurate and which may be subject, as Senator LaPierre said, to someone else's agenda.

Il se pourrait donc que nous prenions d'importantes décisions nationales, qu'il s'agisse du déploiement de troupes à l'étranger ou même de renseignements économiques que nous obtenons de nos alliés, en nous inspirant de renseignements qui ne sont peut-être pas tout à fait exacts et il se pourrait, comme l'a signalé le sénateur LaPierre, que nous puissions être influencés par les priorités de quelqu'un d'autre.


Senator LaPierre: When your driver goes to AMF Vista, no one checks whether he or she is a bona fide driver of your company or a bona fide contracted driver of your company.

Le sénateur LaPierre: Lorsque votre conducteur se rend à l'AP Vista, personne ne vérifie s'il est bien un conducteur de votre entreprise ou un conducteur contractuel de votre entreprise.


Senator LaPierre: I would ask the honourable senator whether he thinks that, because the original version is the only real version and the traditional and sacred version, everyone in this country should sing only the French version?

Le sénateur LaPierre: Je voudrais savoir si le sénateur estime que, parce que la version originale est la seule version authentique, classique et consacrée, on devrait s'en tenir uniquement à la version française de l'hymne national dans ce pays?


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Finestone, P.C., calling the attention of the Senate to three diseases which are sweeping the developing world and which draw many to ask whether intellectual property rights over patented medicines have not taken precedence over the protection of human life.—(Honourable Senator LaPierre)

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Finestone, c.p., attirant l'attention du Sénat sur trois maladies qui ravagent le monde en développement et qui portent beaucoup de gens à se demander si les droits de propriété intellectuelle qui protègent les médicaments brevetés ne priment pas sur la protection des vies humaines.—(L'honorable sénateur LaPierre).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regardless whether senator lapierre' ->

Date index: 2023-04-15
w