Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refugees thus forcing many » (Anglais → Français) :

We should also exert influence on neighbouring countries, so that they cease to place entry restrictions on the refugees, thus forcing many to remain on the borders.

Nous devrions également exercer une influence sur les pays voisins, pour qu’ils cessent de mettre des restrictions à l’entrée des réfugiés, forçant ainsi bon nombre d’entre eux à rester aux frontières.


I. whereas the 16th JPA session in Port Moresby and the Doha International Conference on Financing for Development were held almost simultaneously, thus forcing many Members to make a difficult choice,

I. considérant la tenue quasi simultanée de la 16 session de l'APP à Port Moresby et de la Conférence internationale sur le financement de l'aide au développement à Doha, ce qui a contraint nombre de députés au Parlement européen à effectuer un choix douloureux,


I. whereas the 16th JPA session in Port Moresby and the Doha International Conference on Financing for Development were held almost simultaneously, thus forcing many Members to make a difficult choice,

I. considérant la tenue quasi simultanée de la 16 session de l'APP à Port Moresby et de la Conférence internationale sur le financement de l'aide au développement à Doha, ce qui a contraint nombre de nos collègues à effectuer un choix douloureux,


I. whereas the 16th JPA session in Port Moresby and the Doha International Conference on Financing for Development were held almost simultaneously, thus forcing many Members to make a difficult choice,

I. considérant la tenue quasi simultanée de la 16 session de l'APP à Port Moresby et de la Conférence internationale sur le financement de l'aide au développement à Doha, ce qui a contraint nombre de députés au Parlement européen à effectuer un choix douloureux,


L. whereas neighbouring countries have considerably restricted access for refugees, forcing many to return to Iraq or remain trapped at the borders, as well as imposing restrictive stay requirements, such as reducing periods of stay and/or making the renewal of their visas so difficult that most Iraqis quickly lose their legal status,

L. considérant que des pays voisins ont fortement restreint l'accès des réfugiés, forçant nombre d'entre eux à retourner en Irak ou à rester piégés aux frontières et imposant des obligations restrictives en matière de séjour, notamment en réduisant les périodes de séjour et/ou en rendant le renouvellement des visas à ce point difficile que la plupart des Irakiens perdent rapidement tout statut légal,


Many of the recommendations made in the 2002 SAp Report, earlier reports, and at the EU-FRY Consultative Task Force have yet to be implemented and thus remain valid - and many are prerequisites for the implementation of any future SAA.

Une grande partie des recommandations formulées dans le rapport 2002 relatif au PSA, dans des rapports antérieurs et par la task force consultative UE-RFY, toujours d'actualité, doivent aujourd'hui se concrétiser et constituent d'ailleurs, pour bon nombre d'entre elles, des conditions préalables à l'application d'un futur accord de stabilisation et d'association (ASA).


[7] The application of these directives makes it possible, through prior notification of draft national technical rules, to identify possible barriers to trade before they enter into force and thus to avoid the need to initiate many infringement procedures.

[7] L'application de ces directives permet, par la notification préalable des projets de règles techniques nationales, de détecter d'éventuelles entraves aux échanges avant que ces textes ne soient adoptés et ainsi d'éviter l'ouverture de nombreuses procédures d'infraction.


The government did not put its reform projects through the prism of its plan to promote equality for women, thus forcing many women to live in poverty.

Ce qu'il n'a pas fait, c'est de faire passer ses fameux projets de réforme par le prisme de son plan pour l'égalité entre les sexes, condamnant ainsi beaucoup de femmes à la pauvreté.


The Convention on the Law of the Non-navigational Uses of Transboundary Watercourses took decades to agree and is not yet in force, but will provide a legal framework for sharing the resources of international rivers and is thus of major interest to many countries.

Il a fallu des dizaines d'années pour parvenir à la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et celle-ci n'est pas encore en vigueur, mais elle constituera un cadre juridique pour le partage des ressources des cours d'eau internationaux et elle présente donc un intérêt majeur pour de nombreux pays.


Although in many ways refugees and persons enjoying international protection face the same situation as others, issues concerning the very nature of forced migration and the need for protection should be addressed for this group within national integration strategies.

Même si, à bien des égards, les réfugiés et les personnes bénéficiant d'une protection internationale se trouvent dans la même situation que les autres immigrants, les problèmes de ce groupe liés à la nature même de la migration forcée et son besoin de protection doivent être abordés dans les stratégies d'intégration nationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refugees thus forcing many' ->

Date index: 2023-02-24
w