Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refrain from fire throughout » (Anglais → Français) :

The Commission expects that the Member State concerned cooperates throughout the process and refrains from adopting any irreversible measure in relation to the issues of concern raised by the Commission, pending the assessment of the latter, in line with the duty of sincere cooperation set out in Article 4(3) TEU.

La Commission attend de l’État membre concerné qu'il coopère tout au long du processus et s’abstienne d'adopter une quelconque mesure irréversible en rapport avec les questions soulevées par la Commission, dans l'attente de leur évaluation, conformément au principe de coopération loyale prévu à l'article 4, paragraphe 3, du TUE.


The national competent authorities shall refrain from applying procedures or imposing conditions for the use of radio spectrum which may unduly impede European electronic communications providers from providing integrated electronic communications networks and services in several Member States or throughout the Union.

En matière d'utilisation des radiofréquences, les autorités nationales compétentes s'abstiennent d'appliquer des procédures ou d'imposer des conditions susceptibles d'empêcher, sans justification, les fournisseurs de communications électroniques européens de fournir des services et réseaux de communications électroniques intégrés dans plusieurs États membres ou dans toute l'Union.


F. whereas the decision of 7 January 2009 by the Israeli political leadership to refrain from fire throughout Gaza City for a period of three hours per day has provided a 'humanitarian corridor' for the people of the city, but cannot be considered a serious step towards a ceasefire,

F. considérant que la décision prise, le 7 janvier 2009, par les autorités politiques israéliennes de suspendre les tirs dans la ville de Gaza durant trois heures par jour a permis aux habitants de bénéficier d'un "couloir humanitaire", mais que cette mesure n'apparaît pas comme un véritable progrès dans le sens d'un cessez-le-feu,


The national competent authorities shall refrain from applying procedures or imposing conditions for the use of radio spectrum which may unduly impede European electronic communications providers from providing integrated electronic communications networks and services in several Member States or throughout the Union.

En matière d'utilisation des radiofréquences, les autorités nationales compétentes s'abstiennent d'appliquer des procédures ou d'imposer des conditions susceptibles d'empêcher, sans justification, les fournisseurs de communications électroniques européens de fournir des services et réseaux de communications électroniques intégrés dans plusieurs États membres ou dans toute l'Union.


The national competent authorities shall refrain from applying procedures or imposing conditions for the use of radio spectrum which may unduly impede European electronic communications providers from providing integrated electronic communications networks and services in several Member States or throughout the Union.

En matière d'utilisation des radiofréquences, les autorités nationales compétentes s'abstiennent d'appliquer des procédures ou d'imposer des conditions susceptibles d'empêcher, sans justification, les fournisseurs de communications électroniques européens de fournir des services et réseaux de communications électroniques intégrés dans plusieurs États membres ou dans toute l'Union.


D. whereas the army reacted in a responsible way and has refrained from using force against demonstrators and from intervening in current political developments; whereas the initially peaceful protests have become increasingly violent with the attack against demonstrators by armed individuals and the police firing teargas and rubber bullets and using water cannons,

D. considérant que l'armée a réagi en faisant preuve d'un sens des responsabilités et qu'elle s'est abstenue de recourir à la force contre les manifestants et de s'immiscer dans les évènements politiques; que les manifestations, qui étaient au départ pacifiques, n'ont cessé de gagner en violence avec les attaques perpétrées par des individus armés contre les manifestants et l'usage, par la police, de gaz lacrymogène, de balles en caoutchouc et de canons à eau,


12. Calls on the Commission to carry out more research geared to improving forest-fire prevention and forest-fire-fighting methods and equipment and to review planning and land use; urges the Member States, therefore, to take strong action to improve and implement their forest protection laws and to refrain from commercialisation, reclassification and privatisation activities, thus limiting encroachment and speculation; considers that all available EU know-how, including satellite systems, should be used to this ...[+++]

12. invite la Commission à effectuer d'autres recherches afin d'améliorer la prévention des feux de forêts, ainsi que les méthodes et les équipements de lutte contre ces incendies et à revoir l'aménagement et l'utilisation du territoire; invite donc instamment les États membres à prendre des mesures vigoureuses pour améliorer et faire appliquer leur législation en matière de protection des forêts et à s'abstenir de procéder à la commercialisation, au reclassement et à la privatisation des forêts, de manière à limiter les intrusions et la spéculation; demande que tout le savoir-faire disponible de l'UE, en ce compris les systèmes de sat ...[+++]


Mr. Gary Schellenberger (Perth—Middlesex, PC): Mr. Speaker, Canada continues to face a number of very serious challenges, from the carnage of hurricane Juan on the east coast, devastating forest fires throughout the west, to economic crises such as the decimation of the Canadian cattle industry and excessive tariffs imposed on softwood lumber that are killing the industry.

M. Gary Schellenberger (Perth—Middlesex, PC): Monsieur le Président, il reste au Canada plusieurs défis de taille à relever, notamment les effets dévastateurs de l'ouragan Juan sur la côte est, ceux des incendies de forêt dans l'Ouest, la crise économique due à l'effritement de l'industrie de l'élevage et le problème des droits excessifs imposés sur le bois d'oeuvre qui détruisent ce secteur.


16. Stresses the outstanding importance of the long-term OSCE mission in the Nagorno-Karabakh conflict and calls on the Member States to support this mission with all the financial and political resources at their disposal; stresses that the cease-fire which has been in force since May 1994 between Azerbaijan and Nagorno- Karabakh provides a favourable climate for finding a just and viable solution to the conflict based on the principles of the OCSE; and calls on the regional powers whose interests are directly affected by the conflict to refrain from ...[+++]rfering in any way;

souligne que le cessez-le-feu en vigueur depuis mai 1994 entre l'Azerbaïdjan et le Haut-Karabagh crée un climat favorable à la recherche d'une solution juste et viable à ce conflit, fondée sur les principes de l'OSCE et demande aux puissances régionales plus particulièrement intéressées au conflit de s'abstenir de toute ingérence;


The European Union appeals to all the parties for respecting the spirit of the cease-fire agreement and refraining from any military operations.

L'Union européenne lance un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent l'esprit de l'accord de cessez-le-feu et pour qu'elles s'abstiennent de toute opération militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refrain from fire throughout' ->

Date index: 2021-05-08
w