Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reduce the discrimination they face » (Anglais → Français) :

It will reduce the discrimination they face in selling their goods compared to the agreements with the United States, the European Union and several other countries.

Grâce à cet outil, la discrimination à laquelle nos entreprises font face lorsqu'elles veulent vendre leurs produits comparativement aux États-unis, à l'Union européenne et à plusieurs autres pays qui ont des ententes avec Israël sera réduite.


Case law illustrates that other disadvantaged groups have successfully argued that the discrimination they face is similar to that faced by the listed groups and they have won analogous grounds.

Selon la jurisprudence, d'autres groupes défavorisés ont réussi à prouver que la discrimination à laquelle ils font face est semblable à celle dont sont victimes les autres groupes inscrits sur la liste et à faire reconnaître des motifs analogues.


20. Calls on its President to ask the Agency for Fundamental Rights, in cooperation with the European Institute for Gender Equality, to carry out a study on access by the poorest groups to all of their fundamental rights and on the discrimination they face, with the involvement of the organisations within which the people facing social exclusion can freely express themselves.

20. invite son Président à demander à l'Agence des droits fondamentaux de réaliser, en coopération avec l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, une étude sur l'accès effectif des plus pauvres à l'ensemble des droits fondamentaux et sur les discriminations qu'ils subissent, en y associant les organisations au sein desquelles les personnes en situation d'exclusion sociale peuvent s'exprimer librement.


104. Takes the view that migration combined with successful integration, including economic integration, can be one of the ways of coping with demographic change and that too many people from a migrant background do not yet feel that they belong in the Member States where they live, in part because of the discrimination they face;

104. estime que l'immigration, combinée à une intégration réussie, notamment une intégration économique, peut être un des moyens d'atténuer le changement démographique et que trop nombreuses sont encore les personnes issues de l'immigration qui ne se sentent pas intégrées dans les États membres dans lesquels elles vivent, en partie en raison des discriminations dont elles sont victimes;


104. Takes the view that migration combined with successful integration, including economic integration, can be one of the ways of coping with demographic change and that too many people from a migrant background do not yet feel that they belong in the Member States where they live, in part because of the discrimination they face;

104. estime que l'immigration, combinée à une intégration réussie, notamment une intégration économique, peut être un des moyens d'atténuer le changement démographique et que trop nombreuses sont encore les personnes issues de l'immigration qui ne se sentent pas intégrées dans les États membres dans lesquels elles vivent, en partie en raison des discriminations dont elles sont victimes;


106. Takes the view that migration combined with successful integration, including economic integration, can be one of the ways of coping with demographic change and that too many people from a migrant background do not yet feel that they belong in the Member States where they live, in part because of the discrimination they face;

106. estime que l'immigration, combinée à une intégration réussie, notamment une intégration économique, peut être un des moyens d'atténuer le changement démographique et que trop nombreuses sont encore les personnes issues de l'immigration qui ne se sentent pas intégrées dans les États membres dans lesquels elles vivent, en partie en raison des discriminations dont elles sont victimes;


In my community, Daryle Roberts, Karen Alexander and the hard-working team at the Living Positive Resource Centre continue to bring together all levels of government with front-line AIDS workers and individuals living with HIV. By understanding the challenges and needs of those whose lives are impacted by HIV and AIDS, we are improving their quality of life and reducing the stigma and discrimination they face.

Dans ma collectivité, Daryle Roberts, Karen Alexander et la vaillante équipe du Living Positive Resource Centre continuent de faire travailler ensemble tous les ordres de gouvernement, les intervenants de première ligne auprès des sidéens et les personnes vivant avec le VIH. En comprenant les défis et les besoins des personnes dont la vie est touchée par le VIH-sida, nous aidons à améliorer leur qualité de vie, et réduisons les stigmates et la discrimination auxquels elles doivent faire face.


The third section discusses the options and strategies that have been suggested to combat the stigmatization of individuals living with mental disorders and to reduce the discrimination they face.

Dans la troisième partie, nous examinerons les solutions et stratégies recommandées pour lutter contre la stigmatisation des personnes souffrant de trouble mental et pour réduire la discrimination dont elles font l’objet.


18. Calls on the Council, the Commission and the Member States to take all necessary action to protect the rights of immigrant women and immigrant girls and to combat the discrimination they face in their community of origin by rejecting all forms of cultural and religious relativism which could violate women's fundamental rights;

18. invite le Conseil, la Commission et les États membres à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les droits des femmes et des jeunes filles immigrées et pour lutter contre la discrimination à laquelle elles sont confrontées dans leur communauté d'origine en rejetant toutes les formes de relativisme culturel et religieux susceptibles de porter atteinte aux droits fondamentaux des femmes;


I have followed the Senate hearings closely and have listened to the testimony of the many veterans who spoke of the difficulties and discrimination they faced after they returned.

J'ai suivi de près les audiences du comité sénatorial et j'ai entendu les témoignages de nombreux anciens combattants qui ont décrit les difficultés et la discrimination dont ils ont été victimes à leur retour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reduce the discrimination they face' ->

Date index: 2023-12-31
w