Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redo his research because " (Engels → Frans) :

In Austria, the Constitutional Court confirmed a decision of the Ministry for Labour, Health and Social Affairs by which the former head of a federal research institute was transferred to another post (of lower level) because he had subjected several of his female subordinates to verbal sexual harassment.

En Autriche, la Cour constitutionnelle a confirmé une décision du ministère du travail, de la santé et des affaires sociales, par laquelle l'ancien responsable d'un institut de recherche fédéral a été transféré à un autre poste (de niveau inférieur), parce qu'il avait soumis plusieurs de ses subordonnées féminines à un harcèlement sexuel verbal [20].


I am interested in his comments because I think the people of Quebec understand and discern that they do not want to rob research dollars from adult stem cell research.

Je voudrais entendre les observations du député, parce que je pense que les Québécois comprennent ce qui se passe et ne veulent pas enlever des fonds à la recherche sur les cellules souches adultes.


With regard to funding for health, I have welcomed the modifications here and would thank Mr Caudron for his concern, because human genome research cannot be the only strand of health research funded by the EU.

Pour ce qui est du financement de la santé, j’ai salué les modifications apportées et je remercie M. Caudron pour son attention, car la recherche sur le génome humain ne peut constituer l’unique aspect de la recherche médicale financé par l’UE.


– (DE) Mr President, Commissioner, I should like to thank Mr Busquin for his initiative, because the European Investment Bank has an excellent set of tools for actively supporting research.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais remercier personnellement Monsieur Busquin pour cette initiative, car justement la Banque européenne d’investissement dispose d’un appareil perfectionné pour intervenir en faveur du soutien à la recherche.


– (DE) Mr President, Commissioner, I should like to thank Mr Busquin for his initiative, because the European Investment Bank has an excellent set of tools for actively supporting research.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais remercier personnellement Monsieur Busquin pour cette initiative, car justement la Banque européenne d’investissement dispose d’un appareil perfectionné pour intervenir en faveur du soutien à la recherche.


– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.

- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologique.


I would suggest that he redo his research because many of the concerns that our members had have been addressed in the latest changes to this bill.

Je lui conseille de refaire ses recherches parce que beaucoup des préoccupations de nos députés ont été amoindries par les dernières modifications apportées au projet de loi.


I told the people around me to get ready for a budget statement sometime this year, because the minister will have to take this phenomenon into account and he will then have to redo his calculations and make new choices.

J'ai dit aux gens de mon entourage «Préparez-vous, on aura un énoncé budgétaire à un certain moment au cours de l'année, parce que le ministre va devoir tenir compte de ce phénomène, et à ce moment-là, il faudra «retravailler» et refaire les calculs et refaire des choix».


I was familiar with his work because he had sent me information about setting up centres of excellence throughout Western Canada, doing not only basic research but running clinical trials and research on health care systems, to be sure that health care delivery is improving - placing a great emphasis, and with reason, on a health information systems, which is one of the most serious problems we are facing now in our health care sys ...[+++]

Je connaissais déjà son travail parce qu'il m'avait transmis des renseignements sur l'établissement de centres d'excellence partout dans l'Ouest du Canada, non seulement pour la recherche fondamentale, mais aussi pour les essais cliniques et la recherche sur les systèmes de santé, pour être sûr que la prestation des soins de santé s'améliore - en mettant l'accent davantage, et à juste titre, sur les systèmes d'information sur la santé, là où se pose l'une des difficultés les plus importantes auxquelles nous faisons actuellement face e ...[+++]


Mr. Nisbet was a well-read and educated man who passed away earlier this spring without getting the chance to complete his research because the records from 1906 have been withheld.

M. Nisbet était un homme instruit et cultivé qui est décédé au début du printemps sans avoir eu la possibilité de terminer ses recherches car on a refusé de lui fournir les dossiers de 1906.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redo his research because' ->

Date index: 2023-12-24
w