Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "record and because that out-of-touch minister would " (Engels → Frans) :

We will keep challenging reckless behaviour of the government on the F-35 file precisely because it fails to support our troops, because of years of delay, because it cannot handle the Arctic and it has a poor safety record and because that out-of-touch minister would rather blow billions on planes that do not fly than admit he is wrong— Order, please.

Nous allons continuer de contester le comportement irresponsable du gouvernement dans le dossier du F-35, précisément parce qu'il n'est pas utile pour nos troupes, qu'il a des années de retard, qu'il n'est pas fait pour affronter l'Arctique et que son bilan de sécurité est lamentable; et surtout, parce que ce ministre déconnecté de la réalité préfère gaspiller des milliards pour des avions qui ne volent pas plutôt que d'admettre q ...[+++]


Mr. Speaker, struggling families are wondering how the minister can be so out of touch with reality. If she were in touch, the minister would know that 70% of working women with children two or younger need child care.

Monsieur le Président, les familles en difficulté voient bien que la ministre est complètement déconnectée de la réalité, car s'il en était autrement, elle saurait que 70 p. 100 des femmes qui travaillent et qui ont des enfants âgés de deux ans ou moins doivent les faire garder.


− Mr Kristovskis, I did not cut you off because your account as a Minister of Latvia was extremely important, but I would point out that you exceeded your time-limit by a considerable margin.

− Monsieur Kristovskis, je ne vous ai pas retiré la parole parce que votre témoignage en tant que ministre de Lettonie était particulièrement pertinent, mais j’insiste pour vous faire remarquer que vous avez dépassé considérablement votre temps de parole.


I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them ...[+++]

Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer un permis de séjour.


I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them ...[+++]

Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer un permis de séjour.


When you say “the federal government profiting”, are you using the figures the federal government takes out or gets from the airlines or whoever, or are you considering the cost of operating those government departments, the administrative fee of having a Department of Transport, a civil aviation department, of having the minister, quite frankly, because I think that's an administrative cost that would go along the lines of a cost of running the air transportation Mr. Clifford Mackay: What we try to do is net out all the costs where w ...[+++]

Lorsque vous dites que le gouvernement fédéral profite, parlez-vous de ce que le gouvernement fédéral fait payer aux transporteurs aériens ou à d'autres, ou pensez-vous aux coûts de fonctionnement des ministères, des dépenses administratives découlant d'un ministère des Transports, d'une direction de l'aviation civile, d'un ministre, car je pense franchement qu'il s'agit de frais administratifs qui représentent le coût de l'administration du transport aérien. M. Clifford Mackay: Nous essayons de déterminer tous les coûts nets pour lesquels nous recevons des servi ...[+++]


Firstly, even if the consent of the user were to be required, this would start to chip away at fundamental rights, and secondly, the proposal is completely out of touch because it has long been possible to ascertain the location of callers using mobile phones without obtaining the user’s prior consent.

Premièrement, cette solution serait, même avec l'accord des utilisatrices et des utilisateurs, la porte ouverte au démantèlement des droits fondamentaux et, deuxièmement, elle ignore la réalité, car les téléphones mobiles peuvent depuis longtemps être localisés sans l'accord des utilisateurs.


Firstly, even if the consent of the user were to be required, this would start to chip away at fundamental rights, and secondly, the proposal is completely out of touch because it has long been possible to ascertain the location of callers using mobile phones without obtaining the user’s prior consent.

Premièrement, cette solution serait, même avec l'accord des utilisatrices et des utilisateurs, la porte ouverte au démantèlement des droits fondamentaux et, deuxièmement, elle ignore la réalité, car les téléphones mobiles peuvent depuis longtemps être localisés sans l'accord des utilisateurs.


The exemption would apply to the full income no matter where it was (1830) While I have some serious concerns about the bill, I generally speak in support of it because the investment income exemption is one of the few tax initiatives that would reach out and touch most Canadian citizens, including my constituents of Erie, rather than just a select group of investors.

L'exonération s'appliquerait au total des intérêts gagnés, peu importe sur quel compte d'épargne (1830) Bien que j'aie des réserves à son sujet, je parle généralement en faveur de ce projet de loi parce que l'exemption au titre des revenus de placements est l'une des rares initiatives fiscales qui toucherait la plupart des Canadiens, dont mes électeurs d'Erie, au lieu de s'adresser à un groupe choisi d'investisseurs.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, after a crushing repudiation by his own constituents in Saint-Maurice, the Prime Minister has lost all credibility to propose any constitutional change whatsoever, because it is obvious that he is out of touch with the Quebec reality.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, désavoué de façon cinglante par ses propres électeurs dans son comté de Saint-Maurice, le premier ministre a perdu toute crédibilité pour proposer quelque changement constitutionnel que ce soit puisque, manifestement, il est déconnecté de la réalité québécoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'record and because that out-of-touch minister would' ->

Date index: 2024-06-11
w