Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D reconstruction
Breast rebuilding
Breast reconstruction
Execute reconstructive micro-surgery
Execute reconstructive microsurgery
Modernisation of rolling stock
Perform reconstructive micro-surgeries
Perform reconstructive microsurgery
Real estate rebuilding
Real estate reconstruction
Rebuilding
Rebuilding Wartorn Societies
Rebuilding of rolling stock
Reconditioning of rolling stock
Reconstruction
Reconstruction of rolling stock
Remodelling of rolling stock
STORM
STORM microscopy
Stochastic optical reconstruction microscopy
Stochastical optical reconstruction microscopy
Three-dimensional reconstruction
To modernise the rolling stock
To rebuild the rolling stock
To recondition the rolling stock
To reconstruct the rolling stock
To remodel the rolling stock
To renovate the rolling stock
To revamp the rolling stock

Traduction de «reconstruction and rebuilding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to modernise the rolling stock | to rebuild the rolling stock | to recondition the rolling stock | to reconstruct the rolling stock | to remodel the rolling stock | to renovate the rolling stock | to revamp the rolling stock

moderniser le matériel roulant | rénover le matériel roulant | transformer le matériel roulant




breast rebuilding | breast reconstruction

reconstitution des seins


reconditioning of rolling stock | modernisation of rolling stock | rebuilding of rolling stock | remodelling of rolling stock | reconstruction of rolling stock

rénovation du matériel roulant




real estate reconstruction [ real estate rebuilding ]

reconstruction immobilière


Rebuilding Wartorn Societies - Report of the Workshop on the Challenge of Rebuilding Wartorn Societies and the Social Consequences of the Peace Process in Cambodia [ Rebuilding Wartorn Societies ]

Reconstruction des sociétés déchirées par la guerre - Rapport de l'Atelier de travail sur la reconstruction des sociétés déchirées par la guerre et les conséquences sociales du processus de paix au Cambodge [ Reconstruction des sociétés déchirées par la guerre ]


execute reconstructive micro-surgery | execute reconstructive microsurgery | perform reconstructive micro-surgeries | perform reconstructive microsurgery

réaliser une opération de microchirurgie reconstructrice | réaliser une opération de microchirurgie réparatrice


3D reconstruction | three-dimensional reconstruction

reconstruction en 3D | reconstruction tridimensionnelle


stochastic optical reconstruction microscopy | STORM | stochastical optical reconstruction microscopy | STORM microscopy

microscopie de reconstruction optique stochastique | microscopie par reconstruction optique stochastique | microscopie optique de reconstruction stochastique | microscopie optique par reconstruction stochastique | microscopie STORM
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Once again the Solidarity Fund shows the EU's unfailing support for reconstruction works following natural disasters and for helping rebuilding people's lives".

Une fois encore, le Fonds de solidarité témoigne du soutien sans faille apporté par l'Union pour réaliser les travaux de reconstruction nécessaires au lendemain des catastrophes naturelles et pour aider les gens à rebâtir leur vie».


They can count on the sincere and unfailing support of the EU for the reconstruction work and for the rebuilding of their lives.

Pour reconstruire et se reconstruire, ils peuvent compter sur le soutien sincère et sans faille de l'Europe.


The EU and Canada both have a long-term commitment to assist Haiti on the path to reconstruction; to rebuild for a better future.

L’UE et le Canada se sont engagés à long terme à aider Haïti sur la voie de la reconstruction; à reconstruire pour un avenir meilleur.


Hon. Nancy Ruth: If peacekeeping includes the police forces helping in the reconstruction and rebuilding of nations, does it also include other NGOs, such as teachers, nurses or doctors?

L'honorable Nancy Ruth : Si on englobe dans les forces de maintien de la paix les policiers qui aident à reconstruire, à rebâtir les nations, doit-on y englober aussi des ONG, des enseignants, des infirmières, des médecins?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I said at the outset of my presentation, all of us are given this extraordinary and unprecedented opportunity to be engaged, to reconstruct and rebuild in a way that respects and involves the Acehnese people.

Comme je l'ai dit au début de mon exposé, nous tous nous sommes vu offrir cette occasion extraordinaire et sans précédent de nous engager, de reconstruire et de rebâtir d'une façon qui respecte et appelle l'intervention du peuple d'Aceh.


We've had the residential school experience, we've had the abusive political relationship, and we've had so many unfortunate and ill-thought-out government policies that have resulted in the fact that we've had to virtually reconstruct and rebuild our communities and, more importantly, our cultures, our languages.

Nous avons vécu l'expérience des écoles résidentielles, nous avons eu le colonialisme de notre relation politique et tellement de politiques gouvernementales irréfléchies et mal venues, tout cela aboutissant au fait que nous avons dû virtuellement reconstruire nos collectivités et, surtout, avons perdu nos cultures et nos langues.


During 2003, President Karzai will need to push through the reforms needed for fast reconstruction and rebuilding, curtail the powers of local leaders, draft a modern, working constitution based on the principles of honest administration, convene a constituent Loya Jirga and start preparations for elections in 2004, so that the Afghan people can realise their aspirations for peace and progress in Afghanistan and determine their own future, free from violence and fear.

En 2003, le président Karzai devra procéder aux réformes nécessaires pour accélérer la reconstruction ; diminuer substantiellement le pouvoir des seigneurs de la guerre locaux ; rédiger une constitution moderne et fonctionnelle fondée sur les principes de l'administration honnête ; convoquer une Loya Jirga constituante ; et faire avancer les préparatifs des élections de 2004 afin que le peuple afghan voie se réaliser ses aspirations à la paix et au progrès dans un pays où ils pourront eux-mêmes déterminer leur avenir sans violence ...[+++]


During 2003, President Karzai will need to push through the reforms needed for fast reconstruction and rebuilding, curtail the powers of local leaders, draft a modern, working constitution based on the principles of honest administration, convene a constituent Loya Jirga and start preparations for elections in 2004, so that the Afghan people can realise their aspirations for peace and progress in Afghanistan and determine their own future, free from violence and fear.

En 2003, le président Karzai devra procéder aux réformes nécessaires pour accélérer la reconstruction ; diminuer substantiellement le pouvoir des seigneurs de la guerre locaux ; rédiger une constitution moderne et fonctionnelle fondée sur les principes de l'administration honnête ; convoquer une Loya Jirga constituante ; et faire avancer les préparatifs des élections de 2004 afin que le peuple afghan voie se réaliser ses aspirations à la paix et au progrès dans un pays où ils pourront eux-mêmes déterminer leur avenir sans violence ...[+++]


As well as the physical and political reconstruction of Iraq, we also have to rebuild relationships within the EU itself and our credibility in the field of common foreign and security policy, we have to repair the damage that has been inflicted on the UN and, last but not least, we have to rebuild the transatlantic relationship.

Parallèlement à la reconstruction physique et politique de l’Irak, nous devons également reconstruire les relations au sein de l’UE elle-même ainsi que notre crédibilité dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune; nous devons réparer les dommages infligés à l’ONU et, enfin mais non des moindres, nous devons reconstruire le lien transatlantique.


I think that gradually, if we are to achieve what we would like to see from the European perspective, which is reconstruction, help in re-establishing legitimacy, rebuilding the security apparatus, and even physically rebuilding structures, when we can be sure that these structures are not going to be destroyed, Palestine must have a government with clear responsibilities and in which the people with whom we are today discussing the economy, security, transport or trade are still present in future.

Je crois que, petit à petit, si nous voulons concrétiser la perspective européenne - reconstruire, aider à relégitimer, reconstruire les appareils de sécurité et même reconstruire les structures physiquement, lorsque nous pourrons être certains que ces structures ne vont pas être détruites - il sera nécessaire que le gouvernement dispose de responsabilités claires et que les interlocuteurs avec lesquels nous discutons à l’heure actuelle d’économie, de sécurité, de transport ou de commerce soient les mêmes qu’à l’avenir.


w