Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconcile the answer she just gave » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Mercier for the history lesson she just gave us on what I would call the social evolution of Canada.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madame la Présidente, je veux remercier la députée de Mercier pour ce cours d'histoire, je dirais, du mouvement social au Canada.


Mr. Speaker, I just answered that question. I suggest that the hon. member look at the answer I just gave him.

Monsieur le Président, je viens de répondre à la question, alors je suggère au député de regarder la réponse que je viens de lui donner.


− (ES) Mr President, I should like to give special thanks to the Commissioner for the answer she gave to my question, saying that she would be ready to accept the change to the legal basis, and I hope that the Council will also follow the same line that the Commissioner has set out.

(ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier spécialement Mme la commissaire pour la réponse qu’elle a donnée à ma question, disant qu’elle serait prête à accepter la modification de la base juridique, et j’espère que le Conseil suivra également la même ligne que la commissaire a définie.


Mr. Speaker, I would like the Prime Minister to clarify the answer he just gave me.

Monsieur le Président, j'aimerais que le premier ministre clarifie la réponse qu'il vient de me donner.


In the answer she gave on behalf of the Commission on 3 February to a parliamentary question by Ms Kinga Gál (P-6240/09 ), Ms Ferrero-Waldner declared that the Commission had noted the contents of Ukrainian Ministerial Decree No 461 (2008) and Resolution No 1033 (2009), as well as new provisions regarding school-leaving examinations, and would continue to monitor the situation.

Dans sa réponse du 3 février à une question parlementaire de M Kinga Gál (P-6240/09 ), M Ferrero-Waldner a déclaré, au nom de la Commission, que cette dernière avait pris note de la teneur du décret ministériel n° 461 (2008) et de la résolution n° 1033 (2009) de l’Ukraine, ainsi que des nouvelles dispositions relatives aux examens de fin de scolarité, et qu’elle continuerait à suivre de près la situation.


In the answer she gave on behalf of the Commission on 3 February to a parliamentary question by Ms Kinga Gál (P-6240/09), Ms Ferrero-Waldner declared that the Commission had noted the contents of Ukrainian Ministerial Decree No 461 (2008) and Resolution No 1033 (2009), as well as new provisions regarding school-leaving examinations, and would continue to monitor the situation.

Dans sa réponse du 3 février à une question parlementaire de M Kinga Gál (P-6240/09), M Ferrero-Waldner a déclaré, au nom de la Commission, que cette dernière avait pris note de la teneur du décret ministériel n° 461 (2008) et de la résolution n° 1033 (2009) de l’Ukraine, ainsi que des nouvelles dispositions relatives aux examens de fin de scolarité, et qu’elle continuerait à suivre de près la situation.


Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, how can the minister reconcile the answer she just gave with a recent statement made in Vancouver to the effect that the government did not think it would be able to fulfil its commitments with respect to greenhouse gas emission control?

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, comment la ministre concilie-t-elle la réponse qu'elle vient de donner avec ce qu'elle déclarait dernièrement à Vancouver, à l'effet que le gouvernement ne pensait pas pouvoir remplir ses engagements sur le contrôle des gaz à effet de serre?


– (EL) A comment and question to the Council’s representative: is the answer he just gave us specific?

- (EL) Une remarque et une question adressées à M. le représentant du Conseil : la réponse qu'il nous a donné maintenant est-elle précise ?


Mr. Speaker, I ask the Deputy Prime Minister to tell us clearly if we must conclude from the evasive answer she just gave that the federal services are now engaged in such electronic eavesdropping?

Monsieur le Président, je demande à la vice-première ministre de nous dire clairement s'il faut déduire, de la réponse évasive qu'elle vient de faire, que les services fédéraux sont présentement en train de faire ce genre d'écoute électronique?


It is clear that not everyone was in agreement with all her answers, but everyone on the Committee on Employment feels that the answers she gave provide a sound basis for future co-operation.

Il est clair que tout le monde n’était pas d’accord sur toutes les réponses mais l’ensemble de la commission de l’emploi pense que les réponses fournies constituent une base suffisante pour une coopération future.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reconcile the answer she just gave' ->

Date index: 2024-12-04
w