Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommendations cannot possibly " (Engels → Frans) :

You should also know and be happy with the fact that this committee has recommended that because of the stretching that you talked about, that the Canadian military had to pull itself back, regroup, retrain and all those things, to which the experts all said, " Pooh, pooh, we cannot possibly do that,'' and then they did it.

Vous serez heureux également de savoir que le comité a recommandé, en raison de la surutilisation dont vous parlez, que les Forces canadiennes se replient, se regroupent, reprennent leur entraînement et tout; les experts ont tous dit « Nous ne pouvons pas faire cela », puis c'est ce qu'ils ont fait.


34. Underlines the importance of spreading knowledge about the SOLVIT cases database and welcomes the Commission’s recommendation regarding the need to provide information about alternative problem-solving networks or sources of information, including other possible means of redress, at both national and Union level, in cases which SOLVIT cannot handle;

34. souligne l'importance de la sensibilisation à l'existence de la base de données des dossiers SOLVIT et salue la recommandation de la Commission sur la nécessité de fournir des informations concernant d'autres réseaux de résolution des problèmes ou d'autres sources d'informations, y compris les autres moyens de recours possibles, tant au niveau national qu'à l'échelle de l'Union, pour les dossiers que SOLVIT ne peut résoudre;


27. Underlines that the use of private armed guards aboard has increased, as well as the fact that no vessel with PCASP on board has been successfully pirated although it is a measure that cannot substitute for the needed comprehensive solution of the multifaceted piracy threat; takes into account that some Member States have introduced relevant legislation; in this context calls on the Member States to perform necessary security measures on board when it is possible, as well as the Commission and the Council to work towards shaping ...[+++]

27. souligne que l'emploi de gardes armés privés à bord se développe et qu'aucun acte de piraterie contre les navires disposant d'agents privés de sécurité armés n'a pu aboutir, mais qu'une telle mesure ne saurait se substituer au nécessaire règlement global de la menace aux aspects multiples que représente la piraterie; prend acte que certains États membres ont élaboré une législation à ce sujet; invite, par conséquent, les États membres à prendre, lorsque cela est possible, les mesures de sécurité à bord requises et demande à la Commission et au Conseil d'œuvrer à la définition d'une stratégie de l'Union européenne relative à l'emplo ...[+++]


20. Underlines that Youth on the Move cannot alone tackle the alarming youth unemployment all over Europe; calls for all Member States to set up, as part of their National Reform Programmes, a national strategy to tackle youth unemployment and secure young people access to education and training; underlines that youth policies must be seen in connection with policies on education, employment and social inclusion; strongly supports the proposal for a Council Recommendation on a European Youth Guarantee and urges the Council to adopt it a ...[+++]

20. met l'accent sur le fait que l'initiative «Jeunesse en mouvement» ne permettra pas à elle seule de régler le problème inquiétant du chômage des jeunes, qui touche l'ensemble de l'Europe; demande à tous les États membres de mettre en place, dans le cadre de leurs programmes nationaux de réformes, des stratégies nationales pour lutter contre ce phénomène et assurer l'accès des jeunes à l'enseignement et à la formation; souligne que les politiques de la jeunesse doivent être abordées en liaison avec les politiques en matière d'éducation, d'emploi et d'intégration sociale; est très favorable à la proposition de recommandation du Conseil relative ...[+++]


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that t ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


You see, my conundrum, as you put it, is that I'm at a point where we cannot possibly give this officer of Parliament enough power so that the recommendations are followed.

Vous voyez, le dilemme que je dois trancher, comme vous dites, c'est que nous en sommes à un point où nous ne pouvons donner à cet agent du Parlement des pouvoirs suffisants pour que ses recommandations soient respectées.


Why, however, recommend to the electorate that it endorse an agreement that is to be given substance by leaders we cannot possibly know at present?

Toutefois, pourquoi recommander à l’électorat de soutenir un accord qui recevra sa substance de responsables que nous ne pouvons connaître actuellement?


It cannot possibly simply accept a recommendation and have no way of implementing it.

Il ne peut pas tout simplement accepter une recommandation s'il n'a aucun moyen de la mettre en pratique.


83. Recommends that the Commission and the Member States, in particular the UK, concentrate on considering how the remaining meat-and-bone meal can be destroyed as quickly and as efficiently as possible and calls in particular for clarification as to whether the meat-and-bone meal in question cannot also be destroyed in Member States other than the UK, subject of course to maintenance of the highest possible standards of security during transport, and ...[+++]

83. suggère que tant la Commission que les États membres, notamment bien sûr le Royaume-Uni, réfléchissent sérieusement à la façon la plus rapide et la plus efficace de détruire les stocks actuels de farines animales et demande notamment de déterminer si les farines animales en cause ne pourraient pas, dans les conditions de transport certes les plus sûres, être détruites dans d'autres États membres que le Royaume-Uni et si, auquel cas comment, d'autres installations d'incinération ne pourraient pas être mises en oeuvre;


Could you go through these recommendations and tell us where you are making progress, where you are not, which recommendations cannot possibly be done and which ones were way off the mark?

Pourriez-vous nous dire quels sont vos progrès par rapport aux recommandations et nous signaler également les recommandations auxquelles il est impossible de donner suite ainsi que celles qui sont vraiment inopportunes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommendations cannot possibly' ->

Date index: 2024-08-08
w