Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reception our colleagues expressed yesterday " (Engels → Frans) :

Senator Poulin: You were not there earlier, but all of our colleagues expressed the fact that we share Mr. Gallaway's consumer protection objective; on this point, we are in full agreement.

Le sénateur Poulin: Vous n'y étiez pas tantôt. Tous les collègues ont verbalisé le fait que nous partageons l'objectif du député Gallaway, pour s'assurer de la protection du consommateur.


Just to briefly recap, to achieve the aspirations of our colleagues expressed today, we request support for the development of the structure and the process that will achieve national safety standards; ensure compliance monitoring; establish a national donor registry; develop and maintain a national wait registry; provide appropriate education for health professionals; ensure sufficient sustained funding; take immediate action on many of these elements; initiate action to develop a national strategy; and i ...[+++]

En résumé, pour réaliser les objectifs décrits aujourd'hui par nos collègues, nous demandons qu'on nous appuie dans l'élaboration d'une structure et d'un processus qui vont aboutir à l'instauration de normes de sécurité nationales; garantir la surveillance de la conformité; établir un registre national de donneurs; instaurer et maintenir une liste nationale d'attente; offrir l'information nécessaire aux professionnels de la santé; garantir un financement soutenu suffisant; apporter des mesures immédiates à l'égard de nombre de ces éléments; amorcer ...[+++]


I am encouraged by the wide support in the European Parliament for this debate and by the warm reception our colleagues expressed yesterday to Shalit’s father.

Je suis encouragé par le large soutien pour ce débat au sein du Parlement européen ainsi que par l’accueil chaleureux réservé hier par nos collègues au père de Shalit.


That does not stop me, or my colleague and friend, Mr Rehn, who addressed you this morning, from saying that I was surprised – and Mr Mölzer also expressed his surprise – at the timing of this latest rating of Greece by one of the agencies yesterday.

Cela ne m’empêche pas, comme mon collègue et ami Olli Rehn ce matin, devant vous, de dire que j’ai été surpris – M. Mölzer, lui aussi, faisait état de cette surprise – par le timing de cette dernière notation de la Grèce par une des agences, hier.


He had just spoken to a crowd of over 400,000 people in the public squares of Kiev, just as our colleague did yesterday.

Il venait de s'adresser à une foule de plus de 400 000 personnes sur les places publiques à Kiev, comme il l'a fait hier.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, on behalf of my colleagues on this side of the chamber, and in my own name, I wish to express our sincere condolences to the family of Shaughnessy Cohen and to all our colleagues in the national caucus of the government for the terrible loss and the tragedy that occurred yesterday, which has so suddenly taken Mrs. Cohen.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, au nom de mes collègues de ce côté de la Chambre, et en mon nom propre, je voudrais offrir nos sincères condoléances à la famille de Shaughnessy Cohen et à tous nos collègues du caucus national de la majorité. Ce qui s'est produit hier est une terrible tragédie.


First of all, could I express my thanks on behalf of President Prodi and my colleagues in the Commission for the support and understanding offered by several Members of the House to the position taken by the Commission in the statement that we made yesterday.

Tout d'abord, je voudrais remercier, au nom du président Prodi et de mes collègues de la Commission, plusieurs députés de cette Assemblée pour leur soutien et leur compréhension vis-à-vis de la position prise par la Commission dans la déclaration que nous avons faite hier.


– Madam President, on the same subject of TV reception, as raised by my colleague Mrs Plooij-van Gorsel, I wish to express the hope that the technical problems currently preventing the reception of BBC1 and BBC2 can be resolved.

- (EN) Madame la Présidente, j'interviens sur la question ayant trait à la réception de chaînes de télévision, soulevée par ma collègue, Mme Plooij-Van Gorsel, pour exprimer l'espoir que les problèmes techniques nous empêchant pour l'instant de capter les émissions de la BBC1 et de la BBC2 puissent être résolus.


I would like to express my sincere thanks to my colleagues across all the groups, Mr Hänsch, Mr Costa, Mrs Hautala, Messrs Collins and Bonde, for the fact that we succeeded, after yesterday’s two-hour debate between our group’s chairmen, in today passing a resolution with such a large majority.

Je voudrais sincèrement remercier MM. Hänsch et Costa, Mme Hautala et MM. Collins et Bonde grâce auxquels il nous a été donné d'adopter une résolution à une large majorité après un débat de deux heures qui s'est tenu hier sous la direction de notre groupe.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, it is interesting to see our colleague express his emotions while trying to teach a lesson to my colleagues on this side of the House.

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, c'est intéressant de voir mon collègue livrer, avec émotion, une leçon à mes collègues de ce côté-ci de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reception our colleagues expressed yesterday' ->

Date index: 2025-01-27
w