Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently in port said where four » (Anglais → Français) :

H. whereas street protests and violent clashes continue in Egypt, most recently in Port Said where four people were killed and hundreds were injured during clashes between protesters and security forces on 2-3 March 2013; whereas state authorities have been unable to restore calm and order; whereas the excessive use of force and violence against peaceful demonstrators by security forces and some political parties, and as well as by unidentified groups, remains largely unpunished;

H. considérant que les manifestations de rue et les heurts violents continuent en Égypte, tout récemment encore à Port-Saïd, où quatre personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées pendant des heurts entre les manifestants et les forces de sécurité les 2 et 3 mars 2013; considérant que les autorités de l'État n'ont pas été en mesure de restaurer le calme et l'ordre; considérant que le recours excessif à la force et à la violence contre des manifestants pacifiques par les forces de sécurité et par certains partis politiques, ainsi que par des groupes non identifiés, demeure largement impuni;


It is worth noting the increase of the interest in the recently reorganised sectors where four new Directorates-General replaced previously existing two: Directorates-General Mobility and Transport together with Energy (former DG Transport and Energy) as well as Directorates-General Environement together with Climate Action (former DG Environment).

Il convient de relever l'intérêt accru pour les secteurs récemment réorganisés où quatre nouvelles directions générales ont remplacé les deux DG existant précédemment: la DG Mobilité et transports et la DG Énergie (anciennement DG Transports et énergie) ainsi que la DG Environnement et la DG Action pour le climat (anciennement DG Environnement).


In a recent visit to ports in Hong Kong — which are very sophisticated, big scale ports — I asked some of the shipping companies and port authorities where they make money.

À l'occasion d'une visite récente aux ports qu'il y a à Hong Kong — ce sont des ports de grande envergure au fonctionnement très complexe — j'ai demandé aux représentants de certains armateurs et organismes portuaires où ils faisaient leur argent.


Accidents have happened recently in Fredericton, Mirabel, Baie-Comeau and, again this morning, in Gaspé, where four people were killed.

Des accidents sont survenus récemment à Fredericton, Mirabel, Baie-Comeau et, encore ce matin, à Gaspé, où quatre personnes ont péri.


8. Extends its condolences to the relatives of those killed in the recent clashes in Cairo and Port Said, and demands an investigation into the claims of torture and abuse on the part of the security forces; calls for calm regarding the demonstrations following the sentencing of the Port Said football match detainees, especially with the remaining sentences being awaited on 9 March; calls on the EU and its Member States to offer ...[+++]

8. présente ses condoléances aux familles des personnes tuées lors des récents affrontements au Caire et à Port-Saïd et réclame une enquête sur les allégations de torture et d'abus de la part des forces de sécurité; lance un appel au calme concernant les manifestations déclenchées par la condamnation des personnes arrêtées à la suite du match de football à Port-Saïd, sachant en particulier que les autres condamnations sont attendues pour le 9 mars; invite ...[+++]


20. Expresses deep concern about the ongoing political instability and the current resurgence of violence in Egypt; fully supports a transition to a democratic society, based on the rule of law and a constitutional framework, which fully respects human rights and fundamental freedoms, in particular the freedom of expression, women’s rights and respect for minorities; urges the Egyptian authorities to start a transparent investigation into the use of violence by security forces and the police against protesters and to ensure accounta ...[+++]

20. se dit profondément préoccupé par l'instabilité politique endémique et le regain actuel de violence en Égypte; soutient pleinement la transition vers une société démocratique basée sur l'État de droit et un cadre constitutionnel qui respecte intégralement les droits de l'homme et les libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression, les droits des femmes et le respect des minorités; demande instamment aux autorités égyptiennes d'ouvrir une enquête transparente sur l'usage de la violence par les forces de sécurité et de police contre les manifestants et de veiller à ce que des comptes soient rendus pour les violations des ...[+++]


20. Expresses deep concern at the current resurgence of violence in Egypt; calls on the Egyptian Government to refrain from any use of excessive force against demonstrators and recalls that the state of emergency is a measure of last resort which should also be governed by the rule of law and in line with international standards in order to preserve the rights to freedom of expression and peaceful assembly; reiterates the EU’s position against the death penalty and calls, in this connection, for a moratorium on the execution of death penalties in Egypt, including in the case of the 21 people recently ...[+++]

20. se déclare extrêmement préoccupé par l'actuelle résurgence de la violence en Égypte; invite le gouvernement égyptien à s'abstenir de tout recours excessif à la force à l'encontre de manifestants et rappelle que l'état d'urgence est une mesure de dernier recours qui devrait également être régie par l'état de droit et être conforme aux normes internationales afin de préserver les droits à la liberté d'expression et de rassemblement pacifique; réaffirme la position de l'Union européenne à l'égard de la peine de mort et demande à cet ég ...[+++]


In the light of the recent events in London, where four British-born young men were ready to carry out a suicide terror attack, we should ask ourselves what led to this and what kind of brain-washing incitement was influencing those individuals and communities.

Suite aux événements survenus récemment à Londres, où l’on a pu voir que quatre jeunes hommes, nés au Royaume-Uni, étaient prêts à commettre un attentat-suicide, il y a lieu de s’interroger sur ce qui a conduit à cette situation et sur l’endoctrinement qui a influencé les individus et les communautés concernés.


where the design of the passenger ship or port infrastructure and equipment, including port terminals, makes it impossible to carry out the embarkation, disembarkation or carriage of the said person in a safe or operationally feasible manner.

si la conception du navire à passagers ou les infrastructures et les équipements du port, y compris les terminaux portuaires, rendent l’embarquement, le débarquement ou le transport de la personne concernée impossible dans des conditions sûres ou réalisables sur le plan opérationnel.


If the House wants an example of the Taliban, the most recent case where four of our soldiers died, an old man rode in on a bicycle and blew a bomb off in a bunch of children.

Si la Chambre veut avoir un exemple du barbarisme des talibans, en voici un: lors du dernier attentat qui a coûté la vie à quatre de nos soldats, un vieillard à vélo a fait exploser une bombe au beau milieu d'une troupe d'enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently in port said where four' ->

Date index: 2025-06-14
w