Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent events underline once " (Engels → Frans) :

Recent events underline the importance for both civil and military crisis management of having efficient and speedy intelligence, command and control processes and accurate weapons systems with no collateral effects.

Les récents événements soulignent l'importance de disposer, pour la gestion de crises civiles et militaires, de moyens efficaces et rapides d'information, de commandement et de contrôle ainsi que de systèmes d'armes précis ne provoquant aucun effet collatéraux.


However, as set out in the introduction, recent events underline concerns about the irreversibility and sustainability of the reforms.

Toutefois, comme indiqué dans l’introduction, les événements récents mettent au jour des carences sérieuses en ce qui concerne le caractère irréversible et durable des réformes.


Recent events underline once more how these transitions can be challenging.

Les événements récents montrent une fois de plus combien une telle transition peut être délicate.


[16] The European Council of 19 June 2009 reiterated its concern about illegal immigration, stating that "Recent events in Cyprus, Greece, Italy and Malta underline the urgency of strengthening efforts to prevent and combat illegal immigration in an efficient manner at the EU's Southern maritime borders".

[16] Le Conseil européen du 19 juin 2009 a réitéré ses inquiétudes quant à l'immigration illégale, déclarant que «[l]es récents événements à Chypre, en Grèce, en Italie et à Malte soulignent l'urgence d'un renforcement des efforts visant à prévenir et à combattre l'immigration clandestine d'une façon efficace aux frontières maritimes du sud de l'UE».


Recent events have underlined that this challenge must be met.

Des événements récents ont souligné la nécessité de relever ce défi.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


Recent events have once again demonstrated the importance of close cooperation between like-minded partners that share the values of freedom and democracy.

Les événements récents ont à nouveau démontré l’importance d’une étroite coopération entre des partenaires partageant les mêmes valeurs de liberté et de démocratie.


The European Union takes into consideration the Israeli Government's statement that this event should not be allowed to delay the peace talks and underlines once more the necessity of a speedy conclusion to the negotiations between Israelis and Palestinians as the only way to avoid any possible escalation of violence by extremists.

L'Union européenne prend en considération la déclaration du gouvernemnt israélien selon laquelle cet événement ne doit pas retarder les pourparlers de paix et souligne une fois de plus la nécessité d'une conclusion rapide des négociations entre Israéliens et Palestiniens, seule manière de prévenir tout risque d'une escalade de la violence par les extrémistes.


We already have in hand a programme of measures to reverse the degradation of the marine environment, recent events underline the need for urgent progress with this if we are to avoid further catastrophes of this kind".

Nous disposons déjà d'un programme de mesures destinées à inverser le processus de dégradation du milieu marin; les événements récents soulignent combien il est urgent de progresser rapidement dans ce domaine pour éviter de nouvelles catastrophes de ce type".


Indeed, Cracow's special place on the spiritual map of Europe was recently reconfirmed during the visit by the Holy Father, Pope John Paul II, who underlined once again his vision for Poland, saying "I hope that Poland, which has for centuries been part of Europe, will find its rightful place at the table of the EU.

La place particulière de Cracovie est apparue, une nouvelle fois, tout récemment, lors de la visite du Saint Père, le Pape Jean-Paul II qui, ici à Cracovie, a indiqué une fois encore avec force le rôle que la Pologne jouerait à l'avenir, à ses yeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent events underline once' ->

Date index: 2022-02-10
w