Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent corruption scandals " (Engels → Frans) :

– having regard to the recent corruption scandal involving a number of top officials of FIFA,

– vu le récent scandale de corruption impliquant plusieurs hauts responsables de la FIFA,


– having regard to the recent corruption scandals which tarnish FIFA,

vu les récents scandales de corruption dont est entachée la FIFA,


– having regard to the recent corruption scandal involving a number of high-level FIFA officials,

– vu le récent scandale de corruption impliquant plusieurs hauts responsables de la FIFA,


13. Welcomes China’s successful economic policy, but shares the criticism made by independent Chinese scholars and observers that the preservation of this trend is seriously threatened by corruption scandals, a lack of transparency and a ‘red aristocracy’ of close family members of former and present party leaders who possess enormous fortunes owing to their political and economic connections, a grave situation which was recently laid bare by the Bo Xilai affair;

13. accueille favorablement les succès de la politique économique chinoise, mais relaye les critiques émises par les experts et observateurs indépendants de la Chine, selon lesquels la pérennité de cette évolution est sérieusement menacée par des scandales de corruption, par un manque de transparence et par une «aristocratie rouge» formée par les parents proches des dirigeants anciens ou actuels du parti, qui possèdent des fortunes colossales grâce à leurs relations politiques et économiques, cette grave situation ayant récemment été mise à nu par l'affaire Bo Xilai;


Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, with the recent revelations of corruption within the IOC, many Canadians are wondering how such a scandal could have gone on.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, avec les récentes révélations concernant la corruption au sein du Comité international olympique, de nombreux Canadiens se demandent comment un tel scandale a pu se poursuivre.


high risk of corruption and fraud in the country as evidenced by the Kabul Bank scandal in the recent past and by the final report of the Commission on Wartime Contracting, which has estimated that 5 to 9 per cent of total US aid spent in Iraq and Afghanistan was subject to fraud; according to the Integrity Watch report also, of the over $ 1 billion in bribes paid by Afghanistan in 2009, one-third was used as payment for various public services (documentation, education, health), the police service being the most corrupt;

un risque élevé de corruption et de fraude dans le pays, comme en témoignent le récent scandale de la Banque de Kaboul ainsi que le rapport définitif de la commission sur les contrats en temps de guerre, selon lequel entre 5 % et 9 % du total de l'aide consentie par les États-Unis à l'Iraq et à l'Afghanistan ont fait l'objet de fraudes; le rapport de l'organisation Integrity Watch indique également que, sur un total de plus d'un milliard de dollars de pots-de-vin payés en Afghanistan en 2009, un tiers a été utili ...[+++]


With the most recent Bruce Carson issue and $80 million being funnelled to his fiancé from the Government of Canada, money that should have gone toward water purification, to the Elections Canada scandal, and the potential jail time for Conservative senators, the government is in it up to its neck in corruption and rot.

Qu'il soit question des événements récents concernant Bruce Carson et les 80 millions de dollars du gouvernement du Canada que sa fiancée aurait pu toucher et qui auraient dû servir à la purification de l'eau, du scandale révélé par Élections Canada et des peines d'emprisonnement dont sont passibles des sénateurs conservateurs, le gouvernement nage dans la corruption et la pourriture.


First, on the issue of its scandals, this budget debate and the recent dramatic events in the House are not occurring in a vacuum but in the context of a government which has brought upon itself the most serious corruption scandal in modern Canadian history.

Tout d'abord, en ce qui concerne les scandales, le débat sur le budget et les récents événements dramatiques à la Chambre ne se produisent pas en vase clos, mais dans le contexte d'un gouvernement qui est au centre du plus grave scandale de corruption dans l'histoire moderne du Canada.


There is nothing to keep politicians more accountable than the prospect of headlines screaming scandal and corruption, as the former head of Canada's Mint has recently discovered.

Pour forcer les politiciens à rendre davantage de comptes, il n'y a rien de mieux que la perspective de manchettes parlant de scandale et de corruption, comme l'ancien responsable de la Monnaie royale canadienne l'a découvert récemment.


In the United States, a recent Brookings Institution publication, ``Scandal Proof: Do Ethics Laws Make Government Ethical?'' attributes the power of auditing to a post-Watergate mentality whose elements include the belief that public servants are suspect; that laws must protect against all possible breakdowns of public integrity; that the only reliable protection against corrupt instincts of public servants is the law; and that a new core of regulators must be engaged t ...[+++]

Aux États-Unis, une récente publication de la Brookings Institution intitulée «Scandal Proof: Do Ethics Laws Make Government Ethical?» attribue l'attrait de la vérification à la mentalité postérieure au scandale de Watergate qui considère que tous les fonctionnaires sont suspects; que les lois doivent protéger la population contre toute dégradation possible de l'intégrité publique; que la seule protection fiable contre les instin ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent corruption scandals' ->

Date index: 2025-07-30
w