Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recalled an incident last summer " (Engels → Frans) :

Senator Runciman: In your report from last summer, you had sex crimes against children increased from 1,435 incidents to 2,620 incidents, which is an 80 per cent increase. Are you saying in your opening statement that this graph does not reflect that or does reflect that?

Le sénateur Runciman : Dans votre rapport de l'été dernier, vous mentionniez que le nombre de crimes sexuels commis contre les enfants était passé de 1 435 à 2 620, une augmentation de 80 p. 100. Dans votre déclaration préliminaire, avez-vous dit que ce graphique confirmait ou contredisait ces données?


However, we must face the reality, as you recognized, that Canadians need assurances that the government is doing all it can, because over the last three years we have all seen other incidents of terrorism, such as in London last summer, in Madrid and in Bali.

Cependant, nous devons faire face à la réalité, comme vous l'avez reconnu, que les Canadiens ont besoin d'assurances que le gouvernement fait ce qu'il peut, parce qu'au cours des trois dernières années, nous avons été témoins d'autres attaques terroristes, comme à Londres l'été dernier, à Madrid et à Bali.


I. whereas tensions between jihadists and Coptic Christians have increased in Egypt since the removal from power of President Morsi last summer and have led to the destruction of scores of Coptic Christian churches; whereas 2013 in Egypt saw the highest number of incidents involving Christians in the world, with at least 167 cases reported in the media; whereas there were nearly 500 attempts to close or dest ...[+++]

I. considérant que les tensions entre les djihadistes et les coptes se sont accentuées en Égypte depuis le renversement du président Morsi l'été dernier et qu'elles ont entraîné la destruction de dizaines d'églises chrétiennes coptes; qu'en 2013, l'Égypte a été le théâtre du plus grand nombre d'incidents impliquant des chrétiens dans le monde, au moins 167 cas ayant été signalés dans les médias; que près de 500 tentatives de fermeture ou de destruct ...[+++]


5. Underlines the fact that while the number of asylum seekers increased during 2011, the last decade has seen a significant overall decrease in the number of asylum applications in the EU; stresses that certain Member States face a disproportionate number of asylum requests compared to others, owing to various factors including their geographical characteristics, and that asylum applications are unevenly spread across the EU; recalls that in 2011, ten M ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 9 ...[+++]


5. Underlines the fact that while the number of asylum seekers increased during 2011, the last decade has seen a significant overall decrease in the number of asylum applications in the EU; stresses that certain Member States face a disproportionate number of asylum requests compared to others, owing to various factors including their geographical characteristics, and that asylum applications are unevenly spread across the EU; recalls that in 2011, ten M ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 9 ...[+++]


The issue of racism was heavily debated in Germany over the summer, and I would now like to tell you about several extremely disturbing incidents that have taken place there since the last part-session, in order to raise awareness of what is going on.

Pour en faire davantage prendre conscience, je voudrais vous informer des graves incidents qui ont eu lieu en Allemagne, pays qui a été le théâtre d'un grand débat sur le racisme pendant l'été, depuis la dernière séance parlementaire.


Another staffer working at a remote Manitoba post recalled an incident last summer in which a Canadian was flagged by the database as dangerous and was refused entry to the U.S. U.S. Customs and Border Protection officers escorted the subject back to the border while the Canadian staffer called in the Mounties.

Un autre membre du personnel d'un poste d'une région isolée du Manitoba a rappelé un incident survenu l'été dernier où les bases de données révélaient qu'un Canadien considéré comme dangereux s'était vu refuser le droit d'entrer aux États-Unis. Les agents américains des douanes et de la protection frontalière ont escorté le sujet jusqu'à la frontière tandis que l'agent canadien convoquait la GRC.


I recall an article that I read last summer which was an analysis of the impact of the Charter on the exercise of provincial jurisdiction, that is, how the Charter has been interpreted, and how it is in conflict with provincial jurisdiction.

J'ai lu un article l'été dernier qui faisait l'analyse de l'impact de la Charte sur l'exercice des compétences provinciales, et plus particulièrement de l'interprétation de la Charte et des façons dont elle entre en conflit avec ces compétences.


For example, you might recall a ship was boarded at sea off Vancouver probably last summer that had a number of refugees from Sri Lanka.

Vous vous rappelez peut-être, par exemple, qu'un bateau a été arraisonné au large de Vancouver, probablement l'été dernier, et qu'il y avait plusieurs réfugiés du Sri Lanka à bord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recalled an incident last summer' ->

Date index: 2023-07-30
w