Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recall our ambassador from algeria " (Engels → Frans) :

We have recalled our ambassador from Israel, and that is the most serious step in international law and diplomacy short of breaking off diplomatic relations altogether.

Nous avons rappelé notre ambassadeur d'Israël, et cela constitue la mesure de protestation la plus grave en droit et en diplomatie internationales, mise à part la rupture des relations diplomatiques.


I. whereas in response to the increasing violence and serious security concerns the United States has closed its embassy in Syria; whereas France, Italy, the Netherlands, Spain, the United Kingdom, Germany and Belgium have recalled their ambassadors; whereas the Gulf Cooperation Council and Tunisia have recalled their ambassadors and decided to expel Syrian ambassadors from their capitals;

I. considérant que, en réponse à l'escalade de la violence et aux graves problèmes de sécurité, les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; que la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Espagne, le Royaume-Uni, l'Allemagne et la Belgique ont rappelé leurs ambassadeurs; considérant que le Conseil de coopération du Golfe et la Tunisie ont également rappelé leurs ambassadeurs et décidé d'expulser les ambassadeurs syriens de leurs capitales;


J. whereas in response to the increasing violence and serious security concerns United States has closed its embassy in Syria; whereas France, Italy, Netherlands, Spain, United Kingdom, Germany and Belgium have recalled their ambassadors; whereas the Gulf Cooperation Council and Tunisia recalled its ambassadors and decided to expel Syrian ambassadors from their capitals;

J. considérant qu'en réaction à la montée des violences et du fait de graves préoccupations de sécurité, les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; que la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Espagne, le Royaume-Uni, l'Allemagne et la Belgique ont rappelé leurs ambassadeurs; que le Conseil de coopération du Golfe et la Tunisie ont rappelé également leurs ambassadeurs et décidé d'expulser les ambassadeurs syriens de leurs capitales;


I. whereas in response to the increasing violence and serious security concerns the United States has closed its embassy in Syria; whereas France, Italy, the Netherlands, Spain, the United Kingdom, Germany and Belgium have recalled their ambassadors; whereas the Gulf Cooperation Council and Tunisia have recalled their ambassadors and decided to expel Syrian ambassadors from their capitals;

I. considérant que, en réponse à l'escalade de la violence et aux graves problèmes de sécurité, les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; que la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Espagne, le Royaume-Uni, l'Allemagne et la Belgique ont rappelé leurs ambassadeurs; considérant que le Conseil de coopération du Golfe et la Tunisie ont également rappelé leurs ambassadeurs et décidé d'expulser les ambassadeurs syriens de leurs capitales;


12. Calls on the Council to take a joint decision on recalling all ambassadors from Syria and freezing diplomatic contacts with Syrian ambassadors in EU Member States; urges the VP/HR to reinforce the EU Delegation in Damascus with humanitarian capacity, and to do the same wherever else it is necessary;

12. engage le Conseil à prendre la décision commune de rappeler tous les ambassadeurs en poste en Syrie et de geler les contacts diplomatiques avec les ambassadeurs syriens auprès des États membres; demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de renforcer la délégation de l'UE à Damas en la dotant d'une capacité humanitaire et à faire de même partout où cela est nécessaire;


J. whereas United States has closed its embassy in Syria; whereas France, Italy, Kuwait, Morocco, the Netherlands, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Spain, the United Arab Emirates and the United Kingdom have recalled their ambassador from Syria, and Germany has not appointed a new one; whereas Gulf Cooperation Council states, Libya and Tunisia have expelled the Syrian ambassadors accredited to the these countries;

J. considérant que les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; considérant que l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'Espagne, la France, l'Italie, le Koweït, le Maroc, Oman, les Pays-Bas, le Qatar et le Royaume-Uni ont rappelé leur ambassadeur en Syrie, et que l'Allemagne n'en a pas nommé de nouveau; considérant que les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, la Libye et la Tunisie ont expulsé les ambassadeurs syriens accrédités auprès d'eux;


The Serbian authorities recalled serving ambassadors from countries that recognised Kosovo, including EU Member States.

Les autorités serbes ont rappelé les ambassadeurs en poste dans des pays ayant reconnu l'indépendance du Kosovo, y compris dans des États membres de l'Union européenne.


Instead of recalling our ambassador from France for consultation as the Reform Party demanded, the government lamely expressed its regret and yesterday the Minister of Foreign Affairs told a member of the House that the nuclear tests were nothing to get excited about.

Au lieu de rappeler notre ambassadeur de France pour consultation, comme le Parti réformiste l'a exigé, le gouvernement a exprimé son regret sans trop de conviction, et le ministre des Affaires étrangères a dit hier à un député à la Chambre qu'il n'avait pas à s'agiter à propos des essais nucléaires.


Did we recall our ambassador from Algeria, did we call in our Algerian ambassador here in Ottawa, or did we stand by so that we're just a johnny-come-lately now?

Avons-nous rappelé notre ambassadeur en Algérie? Avons-nous convoqué l'ambassadeur d'Algérie ici à Ottawa?


We were among the first countries to withdraw our support in certain areas, to recall our ambassadors, to take other concrete measures to show these two countries that embarking on this course was not only completely disastrous for them, but that, from an economic standpoint, it will be the general public that pays for the mistakes made by their leaders.

Nous avons été parmi les premiers pays à retirer notre aide dans certains domaines, à rappeler nos ambassadeurs, à poser d'autres gestes concrets pour montrer à ces deux pays que s'engager dans cette voie est non seulement absolument fatal pour eux, mais qu'au point de vue économique ce sont les citoyens qui paieront pour les fautes de leurs dirigeants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recall our ambassador from algeria' ->

Date index: 2024-03-20
w