Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rebel groups whereas 2011 sakharov " (Engels → Frans) :

M. whereas many human rights defenders, intellectuals, religious figures, journalists and civil society activists have lost their lives, disappeared or been tortured at the hands of the regime’s security services, and whereas they are also increasingly becoming targets of crimes committed by several rebel groups; whereas 2011 Sakharov Prize winner Razan Zeitouneh – one of the most vocal early leaders of the uprising against the Syrian regime and an ad ...[+++]

M. considérant que de nombreux défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, figures religieuses, journalistes et militants de la société civile ont perdu la vie, ont disparu ou ont été torturés par les services de sécurité du régime, et qu'ils sont de plus en plus pris pour cible par différents groupes rebelles; qu'en 2011, la lauréate du Prix Sakharov, Razan Zeitouneh, l'une des plus en vue parmi les premiers chefs du soulèvement contre le régime syrien, qui avait exhorté à la résistance civile non violente, ...[+++]


K. whereas a large number of peaceful civil society activists, human rights defenders, intellectuals, religious figures including 2 bishops, journalists and medical professionals are subject to harassment, arrest, torture or disappearance at the hands of the Syrian regime, and increasingly also of the several rebel groups; whereas 2011 Sakharov laureate Razan Zeitouneh was abducted alongside her husband and other human rights defenders in Damascus in ...[+++]

K. considérant qu'en grand nombre, militants pacifistes de la société civile, défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, personnalités religieuses, notamment deux métropolites, journalistes et membres des professions médicales sont en butte au harcèlement, aux arrestations, à la torture ou disparaissent du fait du régime syrien ou aussi, de plus en plus, de plusieurs groupes rebelles; qu'une lauréate du prix Sakharov en 2011, Razan Zeitouneh, a été enlevée, ainsi que son mari et d'autres défenseurs des droi ...[+++]


D. whereas a large number of civil society activists, human rights defenders, intellectuals, journalists and medical professionals are subject to harassment, arrest, torture or disappearance at the hands of the Syrian regime, and increasingly also of the rebel groups; whereas 2011 Sakharov laureate Razan Zeitouneh was abducted alongside her husband and other human rights defenders in Damascus in December 2013 and their fate remains unknown;

D. considérant qu'en grand nombre, militants de la société civile, défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, journalistes et membres des professions médicales sont en butte au harcèlement, aux arrestations, à la torture ou disparaissent du fait du régime syrien ou aussi, de plus en plus, de groupes rebelles; qu'une lauréate du prix Sakharov en 2011, Razan Zeitouneh, a été enlevée, ainsi que son mari et d'autres défenseurs des droits de l'homme, à Damas en décembre 2013 et que leur sort reste inconnu;


K. whereas a large number of peaceful civil society activists, human rights defenders, intellectuals, religious figures including two kidnapped bishops Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, journalists and medical professionals are subject to harassment, arrest, torture or disappearance at the hands of the Syrian regime, and increasingly also of the several rebel groups; whereas 2011 Sakharov laureate Razan Zeitouneh was abducted alongside her husband and ...[+++]

K. considérant qu'en grand nombre, militants pacifistes de la société civile, défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, personnalités religieuses, notamment les deux métropolites kidnappés Youhanna Ibrahim et Bulos Yazigi, journalistes et membres des professions médicales sont en butte au harcèlement, aux arrestations, à la torture ou disparaissent du fait du régime syrien ou aussi, de plus en plus, de plusieurs groupes rebelles; qu'une lauréate du prix Sakharov en 2011, Razan Zeitouneh, a été enlevée, ai ...[+++]


L. whereas human rights defenders, intellectuals, religious figures, journalists and civil society activists continue to be victims of the violent crisis in Syria; whereas 2011 Sakharov Prize winner Razan Zaitouneh, who was kidnapped together with her husband and two other human rights activists more than four months ago in Douma, continues to be held at an unknown location;

L. considérant que des défenseurs des droits de l'homme, des intellectuels, des personnalités religieuses, des journalistes et des militants de la société civile restent victimes des violences de la crise syrienne; que la lauréate de 2011 du Prix Sakharov, Razan Zaitouneh, son mari et deux autres militants des droits de l'homme ont été enlevés à Douma il y a plus de quatre mois et qu'ils restent introuvables;


whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.

considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.


Rebel groups that are waiting for western aid are left with the impression that they are being fed to the sharks, whereas civilians feel as though they are the target of fire meant for the Sunni.

Ceux, parmi les rebelles, qui attendent de l'aide occidentale finissent par avoir l'impression d'être livrés en pâture au régime qu'ils combattent.


The agreement negotiated by Commissioner Georgieva in January 2011 between the Yemeni government and the main rebel group in the North, the Al Houthis, has helped humanitarian workers reach people caught in conflict and drought zones.

Grâce à l'accord négocié par la commissaire Georgieva en janvier 2011 entre le gouvernement du Yémen et le principal groupe rebelle – Al Houthis – qui sévit dans le nord du pays, les travailleurs humanitaires ont pu parvenir jusqu’aux populations qui se trouvent dans les zones de conflit et les régions touchées par la sécheresse.


AND WHEREAS applying section 24 of the Enrolment Committee Guidelines . to applications signed after 22 September 2011 would result in the acceptance of evidence that would not be sufficient to meet the criterion that the applicant self-identified as a Member of the Mi'kmaq Group of Indians of Newfoundland prior to and on the date of the Recognition Order, as required by paragraph 4.1(d)(i) of the agreement.

QUE l'application de l'article 24 des Lignes directrices du Comité d'inscription [.] aux demandes signées après le 22 septembre 2011 ferait en sorte qu'on accueillerait une preuve insuffisante pour répondre au critère selon lequel le demandeur doit s'être identifié comme membre du groupe des Indiens mi'kmaq de Terre-Neuve avant et à la date du décret de reconnaissance, comme prévu au sous-alinéa 4.1d)(i) de l'Accord.




Anderen hebben gezocht naar : several rebel     several rebel groups     whereas     groups whereas     whereas 2011 sakharov     rebel     rebel groups     syria whereas     both rebel     rebel armed groups     sharks whereas     sharks     main rebel     main rebel group     january     would result     mi'kmaq group     september     rebel groups whereas 2011 sakharov     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebel groups whereas 2011 sakharov' ->

Date index: 2023-03-31
w