Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "reason for standing amendments bq-74 " (Engels → Frans) :

At the time, the reason for standing amendments BQ-74 and BQ-75 was line conflict.

Nous avions mis de côté les amendements BQ-74 et BQ-75 parce qu'il y avait un conflit de lignes.


The Chair: Does the committee agree that we will stand amendment BQ-74?

Le président: Est-ce que le comité accepte que l'on reporte l'examen de l'amendement BQ-74?


The Commission shall examine the reasons given by the Member State referred to in paragraph 1 as soon as possible in the Standing Committee for Foodstuffs, set up by Council Decision 69/414/EEC , and shall deliver its opinion immediately and take any necessary measures aimed at confirming, amending or repealing the national measure, in accordance with the regulatory procedure laid down in Article 8(2).

La Commission examine dans les meilleurs délais les motifs de l’État membre visé au paragraphe 1 dans le cadre du comité permanent des denrées alimentaires institué par la décision 69/414/CEE du Conseil , émet immédiatement un avis et prend les mesures qui s’imposent en vue de confirmer, de modifier ou d’abroger la mesure nationale en conformité avec la procédure de réglementation visée à l’article 8, paragraphe 2.


"2. The Commission shall examine the reasons given by the Member State referred to in paragraph 1 as soon as possible in the Standing Committee for Foodstuffs, set up by Decision 69/314/EEC, and shall deliver its opinion immediately and take any necessary measures aimed at confirming, amending or repealing the national measure in accordance with the regulatory procedure laid down in Article 8(2)".

2. La Commission examine dans les meilleurs délais les motifs de l'État membre visé au paragraphe 1 dans le cadre du comité permanent des denrées alimentaires institué par la décision 69/314/CEE, émet immédiatement un avis et prend les mesures qui s'imposent en vue de confirmer, de modifier ou d'abroger la mesure nationale, selon la procédure de réglementation prévue à l'article 8, paragraphe 2".


Ms. Judy Sgro: Mr. Chair, since we're standing down amendment BQ-74, and they are separate but interrelated I view them as related why don't we hold BQ-75 until this afternoon, when we have the information on BQ-74?

Mme Judy Sgro: Monsieur le président, comme nous avons reporté l'étude de l'amendement BQ-74, et que ces deux amendements sont distincts, mais liés entre eux—et c'est mon avis—pourquoi ne pas reporter l'examen de l'amendement BQ-75 à cet après-midi, puisque nous aurons en main, à ce moment-là, toutes les données concernant l'amendement BQ-74?


We stood five amendments as we worked through this: amendment G-8, and amendments BQ-74 and BQ-75, and then amendments BQ-79 and BQ-80 together.

Nous avons mis de côté cinq amendements qui sont les suivants : G-8, BQ-74 et BQ-75, puis BQ-79 et BQ-80 ensemble.


[Translation] Mr. Robert Lanctôt: May I suggest that we discuss amendment BQ-75 now, to see its importance, and to avoid having people say, if we postpone 20 amendments, that they have seen it and that they studied amendment BQ-74, and thus will not examine amendment BQ-75?

[Français] M. Robert Lanctôt: Est-ce que je peux vous suggérer qu'on discute de l'amendement BQ-75 maintenant, pour qu'on voie son importance et pour ne pas que la prochaine fois, on soit peut-être rendus à 20 remises et qu'on dise que vu qu'on a étudié l'amendement BQ-74, on ne regardera pas l'amendement BQ-75?


The amendment puts the right to vote in line with the right to stand as a candidate and is based on the same reasoning as amendment 16.

Le présent amendement aligne le droit de vote sur le droit d'éligibilité; il repose également sur le raisonnement qui sous-tend l'amendement 16.


– (IT) Mr President, I voted for the report but I should like, in particular, to explain the reason for my vote on Amendment No 74.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport mais je voudrais expliquer mon vote sur l'amendement 74.


Your rapporteur further wishes, with all due modesty, to draw attention to certain amendments which he believes to be particularly important: those concerning the requirement, for imperative security reasons, that all documents should carry the bearer's photograph (Amendments 10, 13, 24 and 31), and those putting forward the alternative of issuing visas and residence permits as stand-alone documents ...[+++]

Votre rapporteur souhaite insister, modestement, sur certains amendements qu'il considère d'un intérêt tout particulier, comme ceux qu'il a présentés pour demander que, pour des raisons incontournables de sécurité, tous les documents soient munis d'une photographie de la personne concernée (amendements 10, 13, 24 et 31), ou ceux où il prévoit la possibilité de matérialiser à la fois le visa et le permis de séjour sous la forme de documents indépe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason for standing amendments bq-74' ->

Date index: 2021-01-12
w