Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really your fault because » (Anglais → Français) :

I thought this debate around greenhouse gas emissions reached an all time level absurdity when I heard I believe the finance minister or some minister on the front benches of the government rip into the Conservative leader who was pushing for progress on this, saying it was really your fault because he was the energy minister in Rio in 1992 and you came back to Canada and you completely failed to implement a comprehensive strategy that would move us in the direction of meeting our commitments made in Rio in 1992.

J'ai toutefois trouvé que ce débat sur les émissions de gaz à effet de serre a atteint un niveau d'absurdité inégalé lorsque j'ai entendu le ministre des Finances ou un autre ministre s'en prendre au chef conservateur qui a tenté de faire avancer le dossier; le ministre en question lui a dit qu'il était responsable de cette situation parce qu'il était ministre de l'Environnement lors du sommet de Rio en 1992 et que, à son retour au Canada, il avait complètement échoué dans la mise en oeuvre d'une stratégie exhaustive qui nous aurait permis d'orienter nos efforts vers le respect des engagements pris par le Canada à Rio, en 1992.


Why is it most of us believe we live in the best country on earth and yet we persist in mollycoddling our criminals because it's not really their fault they do the things they do?

Comment se fait-il que la plupart d'entre nous estiment que nous vivons dans le meilleur pays au monde et que, pourtant, nous persistons à chouchouter les criminels sous prétexte qu'ils ne sont pas vraiment à blâmer pour leurs actes?


After 50 years, part of it was your fault and part of it was our fault, or their fault, because we're not there anymore.

Après 50 ans, c'est en partie votre faute et en partie notre faute ou leur faute, car nous n'y sommes plus.


It is not your fault because you cannot fly them out and it is not the airport's fault.

Ce n'est pas votre faute puisque vous ne pouvez pas les transporter, et ce n'est pas la faute de l'aéroport non plus.


How can it in fact be the case that in this Union – in which one of our greatest achievements as regards fundamental freedoms is the freedom of movement of our citizens – suddenly two heads of government can simply arbitrarily render ineffective one of our really great achievements – that was an excellent phrase you used in your speech – because of a marginal problem that can easily be managed? How can that be ...[+++]

Comment est-il possible que dans cette Union – dans laquelle une de nos plus grandes réalisations en matière de libertés fondamentales concerne la liberté de circulation de nos concitoyens – soudain, deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre inopérante une de nos grandes réalisations – c’est une excellente phrase que vous avez utilisée dans votre discours – à cause d’un problème marginal qui peut être aisément géré? Comment est-ce possible?


However, ultimately – and this is not your fault, Mr Reinfeldt, but the fault of the system – it has had no influence on the big decisions, including those that are currently being made in Copenhagen, because a single rotating presidency cannot influence very much at all, it can only coordinate, and there is a difference between coordinating and influencing.

Cependant, en dernière analyse – et ce n’est pas votre faute, Monsieur Reinfeldt, mais celle du système –, elle n’a pas exercé d’influence sur les grandes décisions, y compris celles qui se prennent actuellement à Copenhague, parce qu’une simple présidence tournante ne peut pas influencer grand-chose, elle peut seulement coordonner, et il y a une différence entre coordonner et influencer.


However, ultimately – and this is not your fault, Mr Reinfeldt, but the fault of the system – it has had no influence on the big decisions, including those that are currently being made in Copenhagen, because a single rotating presidency cannot influence very much at all, it can only coordinate, and there is a difference between coordinating and influencing.

Cependant, en dernière analyse – et ce n’est pas votre faute, Monsieur Reinfeldt, mais celle du système –, elle n’a pas exercé d’influence sur les grandes décisions, y compris celles qui se prennent actuellement à Copenhague, parce qu’une simple présidence tournante ne peut pas influencer grand-chose, elle peut seulement coordonner, et il y a une différence entre coordonner et influencer.


I get the sense that your concern, the way you're expressing it, is that we are limiting the government's ability to intervene, and that really it's because of the word “only”.

J'ai le sentiment que votre inquiétude, de la manière dont vous l'exprimez, est que nous limitons la capacité du gouvernement d'intervenir, et que cette inquiétude tient uniquement à la négation dans l'expression « ne sont utilisées que si ».


Put out a memorandum in which you, the Court of Auditors, cannot really discharge your duties because you lack the powers, because there are things that you are not allowed to do, and because the way in which your staff are selected – which, politically speaking, is what makes everything happen – means that you are not in a position to perform your functions.

Présentez un mémorandum dans lequel votre Cour des comptes indique qu’elle ne peut véritablement assumer ses responsabilités en raison d’un manque de pouvoirs, de l’interdiction de faire certaines choses et de la méthode de sélection de vos effectifs - qui, d’un point de vue politique, est la base de tout -, ce qui ne vous permet pas de mener à bien votre mission.


I was delighted to see in the presidency conclusions the substantial commitment that you, together with other governments – I know the British Government is associated with this – have made to improving the business climate. I was disappointed you did not mention it in your speech, because this is one of the really important parts of your presidency.

J’ai été ravi de remarquer, dans les conclusions de la présidence, l’engagement que vous, conjointement avec d’autres gouvernements - je sais que le gouvernement britannique en fait partie - avez pris en vue d’améliorer les conditions pour les entreprises. J’ai été déçu que vous ne l’ayez pas mentionné dans votre discours, car il s’agit là d’un des aspects vraiment importants de votre présidence.




D'autres ont cherché : really your fault because     it's not really     really their fault     our criminals because     your     your fault     fault because     not     not your fault     your fault because     our really     used in     fact     speech – because     because     that really     sense     really it's because     cannot really     really discharge     your duties because     really     your speech because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really your fault because' ->

Date index: 2022-09-19
w