Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really would seem contradictory " (Engels → Frans) :

It would seem contradictory to me to say that, when we impose a punishment on a criminal who lacks discipline and respect, this punishment will be the least rigorous one possible, whereas our judicial and disciplinary approach in schools is based on the severity of the act committed.

Il m'apparaîtrait contradictoire de dire que lorsqu'on va infliger une punition à un criminel qui manque de discipline ou de respect, cette punition sera la moins rigoureuse possible, alors que toute notre procédure judiciaire et disciplinaire dans les écoles est basée sur la gravité du geste posé.


So it would seem contradictory to now facilitate them right back out of it by applying this policy, especially when there's a treaty in place.

C'est pourquoi il me semble que c'est contradictoire de faire l'inverse en appliquant la politique, surtout lorsqu'un traité s'applique.


– (RO) Mr President, I would like to congratulate the rapporteurs for the quality of their work, particularly Mr Campos, and for drafting the ambitious proposals for responding to the challenge of reconciling two seemingly contradictory objectives: relaunching the Single Market and restoring European citizens’ confidence in the proper functioning of the market.

– (RO) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter les rapporteurs et, notamment, M. Campos, pour la qualité de leur travail et pour la rédaction des propositions ambitieuses visant à relever le défi consistant à réconcilier deux objectifs à première vue contradictoires: la relance du marché unique et la restauration de la confiance des citoyens européens dans le bon fonctionnement de ce dernier.


It would seem to me that in addition to increasing penalties, which is really all this bill would do, the government, which has now been in power for five years, even administratively without having to come to this place, which it really does not like to do very often anyway as its record on prorogation shows, might have administratively notched up its game on the recovery of assets.

Je pense qu’en plus d’accroître les pénalités, ce que ce projet de loi se contente de faire, le gouvernement, qui est maintenant au pouvoir depuis cinq ans, aurait pu, même sur le plan administratif, sans avoir à venir ici, ce qu’il n’aime pas vraiment faire très souvent, de toute façon, comme en témoignent les prorogations, s’occuper du recouvrement des biens.


I would, however, like to add some more questions to these, as it seems contradictory to me that a project is being presented on this topic when, at the same time, we cannot support this innovation.

Je voudrais, cependant, ajouter d’autres questions à celles déjà posées, puisqu’il me semble contradictoire qu’un projet soit présenté sur ce thème alors que, simultanément, nous ne pouvons soutenir cette innovation.


I honestly hope it is temporary because otherwise it really would seem contradictory to allow such a situation to continue.

J'espère que c'est le cas, parce qu'il me semblerait vraiment contradictoire de maintenir une telle situation.


The question I would like to ask is the following: can we really uphold this contradictory and barely understandable situation for much longer?

La question que je pose est : peut-on maintenir plus longtemps cette situation contradictoire, peu compréhensible ?


Moreover, it seems contradictory taking into account that the administrative expenditure (estimated at EUR 3.5 million per year) would be covered out of heading 5 of the EU’s general budget.

De plus, elle paraît contradictoire, compte tenu du fait que les dépenses administratives (chiffrées à 3,5 millions d'euros par an) seraient financées par la rubrique 5 du budget général de l'Union européenne.


At first glance, it would seem contradictory to have Hydro-Quebec as your shareholder since you compete with each other on the Quebec energy markets.

À première vue, il semble contradictoire qu'Hydro-Québec soit votre actionnaire, puisque vous êtes en compétition sur les marchés énergétiques au Québec.


For the average person, it would seem contradictory that the person responsible for promoting and developing energy also be in charge of protecting the environment.

Pour le commun des mortels, il semblerait contradictoire que le responsable de la promotion et du développement de l'énergie porte en même temps le chapeau de la protection de l'environnement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really would seem contradictory' ->

Date index: 2022-10-04
w