Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really would appreciate " (Engels → Frans) :

I really would appreciate it if everyone would ask their staff to constantly check their e-mail, because we are getting briefs to our offices on Bill C-54 and we're going to receive them as they're translated in our offices.

Il serait bon que tout le monde demande à son personnel de constamment vérifier leur courrier électronique, parce que nos bureaux reçoivent des mémoires sur le projet de loi C-54, et nous allons les recevoir à nos bureaux au fur et à mesure qu'ils sont traduits.


Mr. Leon E. Benoit: Mr. Speaker, I really would appreciate if the chair of the committee would allow me to say my piece.

M. Leon E. Benoit: Monsieur le Président, je serais vraiment reconnaissant si le président du comité me laissait donner mon point de vue.


This is not a case of pedophilia, and I really would appreciate it if the opposition would use the proper terminology.

Ce n'est pas une affaire de pédophilie et j'apprécierais que l'opposition utilise la bonne terminologie.


If you could find out about tabling that document—I want to get a sense of why you would have a subjective survey that would have almost completely different results, with 84% coming in on time—I really would appreciate that.

Si vous pouviez vous renseigner sur la possibilité de déposer ce document — j'aimerais mieux me faire une idée des raisons pour lesquelles on aurait une étude subjective comportant des résultats complètement différents, et indiquant que 84 % des répondants étaient satisfaits des délais — je vous en serais reconnaissant.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mrs Ferrero-Waldner, who has cooperated really very closely with the European Parliament and is certainly the hardest-working Commissioner in this field: I really do appreciate it.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Ferrero-Waldner, qui a coopéré vraiment très étroitement avec le Parlement européen et qui est certainement la commissaire la plus active dans ce domaine: je lui suis vraiment reconnaissant.


The Canadian Vintners Association has made a request to the federal government and the House of Commons that VQA wines be served exclusively throughout programs the federal government is involved in, and we really would appreciate your support in that.

La Canadian Vintners Association a déposé une demande auprès du gouvernement fédéral et de la Chambre des communes pour que les vins VQA soit servis exclusivement dans le cadre de tous les programmes impliquant le gouvernement fédéral et nous apprécierions réellement votre appui à cet égard.


Obviously, in political terms, this is not really the best time to be addressing the subject, since the breakdown of the Stability Pact seems to suggest that there are two different standards in use in the European Union – and I would appreciate it if you would pass these comments on to Mr Tremonti – which is not really helping to create a climate conducive to obtaining a consensus.

Manifestement, du point de vue politique, le moment n’est pas vraiment bien choisi pour aborder ce sujet. En effet, la violation du Pacte de stabilité semble vouloir dire qu’il existe deux normes différentes utilisées dans l’Union européenne - et j’apprécierais que vous communiquez ces commentaires à M. Tremonti - ce qui n’aide pas vraiment à créer un climat propice à la conclusion d’un consensus.


Obviously, in political terms, this is not really the best time to be addressing the subject, since the breakdown of the Stability Pact seems to suggest that there are two different standards in use in the European Union – and I would appreciate it if you would pass these comments on to Mr Tremonti – which is not really helping to create a climate conducive to obtaining a consensus.

Manifestement, du point de vue politique, le moment n’est pas vraiment bien choisi pour aborder ce sujet. En effet, la violation du Pacte de stabilité semble vouloir dire qu’il existe deux normes différentes utilisées dans l’Union européenne - et j’apprécierais que vous communiquez ces commentaires à M. Tremonti - ce qui n’aide pas vraiment à créer un climat propice à la conclusion d’un consensus.


– I would appreciate it if points of order really were points of order, and I would be grateful if you could begin by indicating, as, moreover, is stipulated in the Rules of Procedure, the rule on which each point of order is based.

- Je souhaiterais que les motions de procédure soient vraiment des motions de procédure et je vous remercie de bien vouloir indiquer pour commencer, comme c'est d'ailleurs prévu au règlement, l'article du règlement sur lequel se fonde cette motion de procédure.


Reform is an exceptional event and should be regarded as such. I would like to express great appreciation of the rapporteur’s really excellent and influential work, and the same appreciation applies to the proposals from the heads of delegations, which extend that solution to all the institutions of the Union.

D'ailleurs, une réforme constitue un événement exceptionnel qui doit donc être considéré comme tel. Je pense devoir exprimer mon appréciation du travail important et décisif du rapporteur, ainsi que des propositions des chefs de délégation qui étendent cette solution à toutes les institutions de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really would appreciate' ->

Date index: 2025-02-10
w