Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really were disappointing " (Engels → Frans) :

I was really very disappointed that when we had a pretty much all-party committee meeting with the shipbuilding industry, including labour, management, and everybody supporting that industry here on Parliament Hill, the people who were not there were the members of the government, the Liberals.

J'ai été vraiment très déçu de voir, quand a eu lieu une réunion de comité qui regroupait presque tous les partis, avec l'industrie de la construction navale, y compris les syndicats, la gestion, et tous les défenseurs de cette industrie ici sur la Colline parlementaire, que les seuls absents étaient les membres du gouvernement, les libéraux.


There are several policies that came out in the last budget bill that really were disappointing in many ways.

Le dernier projet de loi d’exécution du budget proposait plusieurs politiques vraiment décevantes à bien des égards.


I'm really quite disappointed that.Quite honestly, the respect for the member across.Before, when we were on the agriculture committee, the member used to continually bring up the flavour-of-the-day emergency, and that's exactly what this is.

Très franchement, malgré tout le respect que je dois au député. Auparavant, quand nous étions membres du comité de l'agriculture, le député avait l'habitude, constamment, de transformer en question urgente le moindre sujet qui lui passait par la tête, et il recommence aujourd'hui.


It is really disappointing that the member, who was at those committee meetings, is saying that those witnesses were not telling the truth.

Il est vraiment décevant que le député, qui a assisté aux séances du comité, affirme que les témoins ne disaient pas la vérité.


Yes, this debate is important and the amendments that we proposed in committee were really good, but I was disappointed in the way that this took place.

Oui, ce débat a de l'importance, et les amendements qu'on a proposés en comité étaient tellement bons, mais j'ai été déçue de la manière dont ça s'est déroulé.


In exactly the same way we find it very disappointing that we were unable to include and regulate genetically modified additives, which would really have signalled how seriously we take the subject of consumer protection.

De même, nous sommes très déçus d'avoir été incapables d'inclure et de réglementer les additifs génétiquement modifiés, ce qui aurait montré à quel point nous prenons la protection des consommateurs au sérieux.


We were really disappointed by the results on vehicle emissions.

Nous avons été déçus par les résultats concernant les émissions pour les automobiles.


I voted in favour of the Maat report with a degree of disappointment as it really fails to go far enough. In the Forest of Dean, which I represent, 40 years ago elvers (glass eels) were fished in abundance by the local population and sold on the streets for consumption as part of a traditional breakfast with bacon and eggs.

- (EN) J’ai voté en faveur du rapport Maat non sans une certaine déception, car il ne va réellement pas assez loin. Il y a 40 ans, dans la forêt de Dean, que je représente, des civelles (alevins d’anguilles) étaient pêchées en abondance par la population locale, vendues en rue et consommées lors du petit déjeuner traditionnel, avec des œufs et du bacon.


We were really disappointed with Helsinki and the narrow IGC agenda and we hope that you will widen it as much as possible and use it to benefit reinforced cooperation.

Le sommet d’Helsinki et l’agenda réduit de la CIG nous ont réellement déçus. Nous espérons que vous élargirez ce dernier au maximum et que vous l’appliquerez au bénéfice d’une coopération renforcée.


We were really disappointed with Helsinki and the narrow IGC agenda and we hope that you will widen it as much as possible and use it to benefit reinforced cooperation.

Le sommet d’Helsinki et l’agenda réduit de la CIG nous ont réellement déçus. Nous espérons que vous élargirez ce dernier au maximum et que vous l’appliquerez au bénéfice d’une coopération renforcée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really were disappointing' ->

Date index: 2024-08-16
w