Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really portrays something quite obvious » (Anglais → Français) :

That again really portrays something quite obvious. We support the forces, their success and the success of our country.

Le fait est que nous appuyons les forces et leur succès, et la réussite de notre pays.


There is something quite obvious, and that is, in Canada's capital, a country where we have two official languages, it seems to be impossible to watch CPAC, not in the language of one's choice, but in the language spoken on the floor.

Un problème qui me saute aux yeux, c'est que, dans la capitale du Canada, un pays où il y a deux langues officielles, il semble être impossible de recevoir CPAC, pas nécessairement dans la langue de son choix, mais dans la langue parlée.


I use hypocrisy here in the good sense where members are trying to portray something where really it is not an accurate representation.

J'utilise l'adjectif hypocrite dans le bon sens où des députés tentent de décrire quelque chose, mais que ce n'est pas une description exacte.


It is my conviction that this should be very strongly supported, because, indeed – as Mrs Gomes said – these rights are universal, and, this being so, the right to live in a democracy and the right to live in a country which accepts human rights are something which is quite obvious.

J’ai la conviction que ces événements devraient bénéficier d’un soutien massif dès lors que comme Mme Gomes l’a évoqué, ces droits sont universels, et en tout état de cause, le droit de vivre dans une démocratie et le droit de vivre dans un pays qui respecte les droits de l’homme procèdent de revendications relativement élémentaires.


We are quite confident that we shall really achieve something and that – to pick up on what Mr Schmidt said – we will indeed have an umbrella, should we need one.

Nous avons plutôt confiance dans le fait que nous allons réellement aboutir à quelque chose et que – pour reprendre ce que M. Schmidt disait – nous aurons effectivement un parapluie, si nous devions en avoir besoin.


As you know, this is a topic that I brought into greater prominence last autumn, and I believe I was right to do so, for we are not seeking to put up an additional obstacle, but, essentially, to make us more aware of something that ought to be quite obvious, that being that it is not only the candidates for accession of whom homework is to be demanded, but the European Union itself also needs to do its own.

Comme vous le savez, c’est un sujet que j’ai amené sur le devant de la scène à l’automne dernier, à bon escient selon moi, car notre objectif n’est pas de créer un obstacle supplémentaire, mais bien de renforcer notre sensibilisation vis-à-vis d’un aspect qui me semble évident, à savoir que les pays candidats à l’adhésion ne sont pas les seuls à devoir faire des efforts. L’Union européenne a également son lot de responsabilités.


We can say that there can be a reasonable case made with respect to the Atlantic accord because it is a fairly specific bill that deals with something quite different and quite unusual, pertaining only to the treasuries of two provinces, really, although the Atlantic economy in general will benefit, there is no question.

L'Accord atlantique est justifiable, car il s'agit d'un projet de loi relativement précis, qui traite d'une situation très différente et très inhabituelle, qui a des incidences financières pour seulement deux provinces, même si, en fait, l'économie atlantique en général en bénéficiera, et cela est indéniable.


Mr. Rex Barnes (Gander—Grand Falls, CPC): Mr. Speaker, it is quite obvious that the people who know it and understand it really understand it, but it is quite obvious that the minister and his department do not.

M. Rex Barnes (Gander—Grand Falls, PCC): Monsieur le Président, il est bien évident que ceux qui s'y connaissent et ceux qui comprennent la question la comprennent vraiment, mais il est évident aussi que le ministre et son ministère ne comprennent pas.


It is quite clearly a development problem, a problem which stems from poverty, a problem which stems from social neglect and, I believe, a problem which stems from the indifference or lack of decisiveness in our societies to really do something to fight this terrible manifestation of child abuse.

Il s'agit très clairement d'un problème de développement, d'un problème de pauvreté, d'un problème de négligence sociale et aussi, selon moi, d'un problème d'indifférence ou de manque de résolution de nos sociétés de véritablement s'atteler à la lutte contre cette forme effrayante d'exploitation des enfants.


The Commission document sets out to focus on the initiatives to be taken at Community level, especially through the fifth framework programme for research and technical development, which is quite obviously something I approve of.

L’objet de son document est de se focaliser sur les initiatives à prendre au niveau communautaire et plus particulièrement via le Ve programme-cadre de recherche et de développement technologique (PCRDT), ce que j’approuve bien évidemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really portrays something quite obvious' ->

Date index: 2025-03-25
w