Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really a thinly disguised » (Anglais → Français) :

Furthermore, Turkey’s thinly disguised political support for Iran risks impeding the EU’s efforts to stop the Islamist theocracy in Tehran from building a nuclear bomb, and that is deeply regrettable.

Par ailleurs, le soutien politique à peine voilé de la Turquie en faveur de l’Iran risque de nuire aux efforts de l’Union européenne visant à empêcher la théocratie islamiste de Téhéran d’acquérir l’arme nucléaire, ce qui est profondément regrettable.


All you do by putting forward those arguments, I am afraid, is argue for a totalitarian regime thinly disguised by a very thin layer of democracy, and you do not place any value on those people who have paid with blood and paid with their lives both in Tunisia and Egypt.

Tout ce que vous faites en avançant ces arguments, j’en ai peur, c’est de plaider en faveur d’un régime totalitaire légèrement camouflé sous une fine couche de démocratie, et vous n’accordez aucune valeur à ces gens qui ont payé de leur sang et qui paient de leur vie, tant en Tunisie qu’en Égypte.


The thinly disguised aim is the monitoring of all remarks under threat of penalty, whether they are made in writing or spoken at meetings.

L'objectif de contrôle de tous les propos sous menace de pénalisation, qu'ils soient écrits ou proférés en réunion, est à peine voilé.


The Prime Minister is quoted as saying that “anti-Israeli sentiment, really just as a thinly disguised veil for good old-fashioned anti-Semitism”.

Le premier ministre aurait dit que le sentiment anti-israélien n'est en réalité que du bon vieil antisémitisme mal déguisé.


At first glance these seemed to be reasonable under the pretext of ensuring safety and quality, but they were, in fact, thinly disguised protectionism against competition from imports into the EU.

À première vue, celles-ci semblaient raisonnables sous le prétexte de garantir la sécurité et la qualité, mais elles constituaient en fait un protectionnisme à peine déguisé contre la concurrence provenant des importations dans l’UE.


We must equally reject pressures to turn them into thinly – or not so thinly disguised barriers to trade.

Nous devons également rejeter les pressions visant à les transformer en barrières commerciales à peine voilées - ou manifestes.


This has been added to provide for an unexpected event such as a prorogation or an election, or both, before the requirements concerning the traditional ceremony can be met, and it is certainly not meant as a thinly disguised way to eliminate it completely.

Cet article a été ajouté dans l'éventualité où un événement inattendu, comme la prorogation du Parlement ou des élections, ou les deux, surviendrait avant que les exigences relatives à la cérémonie traditionnelle n'aient été respectées, et s'il figure dans le projet de loi, ce n'est certainement pas à titre de subterfuge maladroit visant à éliminer complètement la sanction royale.


The thinly disguised `veto to all' will leave Quebec in the position of stopping any constitutional changes, no matter how logical they may be.

Cette forme à peine déguisée de «veto pour tous» donnera au Québec la possibilité d'empêcher toute modification constitutionnelle, aussi logique soit-elle.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister's thinly disguised threats to the CBC, which he accuses of not fulfilling its mandate as a promoter of Canadian unity, are an attack on the freedom of the press.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, les menaces à peine voilées du premier ministre à l'endroit de Radio-Canada, qu'il accuse de ne pas remplir son mandat de promoteur de l'unité canadienne, sont une attaque envers la liberté de presse.


In our view, this whole campaign to get tax cuts on the public agenda is really a thinly disguised attempt to cut government spending and public services in the same way that the whole fixation on debt and deficit reduction was when it was taking place.

À notre avis, tout ce battage effectué pour mettre à l'ordre du jour des réductions d'impôt n'est, de la part du gouvernement, qu'un effort à peine déguisé pour réduire les dépenses de l'État et les services publics un peu de la même façon que cela avait été le cas au moment de la polarisation sur la réduction de la dette et du déficit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really a thinly disguised' ->

Date index: 2025-10-06
w