Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "realize that through her stubborn refusal " (Engels → Frans) :

Does the Minister of Canadian Heritage and the Status of Women realize that through her stubborn refusal to transfer funds to the Quebec government, she is putting many festivals at risk in all the various regions?

La ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine réalise-t-elle que par son entêtement à ne pas vouloir transférer les fonds au gouvernement du Québec, elle met de nombreux festivals en péril, et ce, dans l'ensemble des régions?


The minister sees herself as being very generous with her doubled parental leave, but does she not realize that by stubbornly refusing to reduce the eligibility threshold to 300 hours, increase coverage to 70%, eliminate the waiting period and include self-employed women, she will continue to impoverish thousands of women by denying them access to parental leave?

La ministre se croit bien généreuse avec son congé parental doublé, mais ne réalise-t-elle pas que par son entêtement à refuser de réduire l'admissibilité à 300 heures, d'augmenter la couverture à 70 p. 100, d'abolir le délai de carence et d'inclure les travailleuses autonomes, elle continuera d'appauvrir des milliers de femmes en les empêchant d'avoir accès au congé parental?


If the suspect or accused person refuses to give his or her consent, the use in criminal proceedings of material which may be obtained from the suspect or accused person through the use of lawful compulsory powers but which has an existence independent of the will of the suspects or accused may be permitted on the instructions of the court only with the express consent of the prosecution, which must be confirmed subsequently in writing.

En cas de refus du suspect ou de la personne poursuivie, l'usage, dans une procédure pénale, de données que l'on peut obtenir de celui-ci en recourant à des pouvoirs coercitifs licites, mais qui existent indépendamment de sa volonté peut être autorisé sur ordre de l'autorité judiciaire, seulement après obtention du consentement exprès du magistrat chargé de l'accusation, consentement qui doit ensuite être validé par écrit.


Does the minister realize that her stubborn refusal to transfer monies to the Government of Quebec is jeopardizing, in the opinion of the organizers, the future of the Montreal Tour de l'Île, which is facing a deficit of more than $200,000?

La ministre réalise-t-elle que son entêtement à refuser de transférer l'argent au gouvernement du Québec met en péril, de l'avis même des organisateurs, la tenue des futures éditions du Tour de l'île de Montréal, qui doit faire face à un déficit de plus de 200 000 $?


Mr. Speaker, does the minister not realize that through her negligence she is condoning nothing short of illegality and that she is complicit in this hostage-taking directed against the television industry?

Monsieur le Président, la ministre ne comprend-elle pas que, par négligence, elle cautionne rien de moins que l'illégalité, et qu'elle est complice de cette prise d'otage contre l'industrie de la télévision?


Does the minister realize that, through her attitude and in spite of the nice rhetoric, the only message that she is sending to these workers is that she is totally indifferent to their plight?

Est-ce que la ministre réalise que, par son attitude, le seul message qu'elle envoie à ces travailleurs et travailleuses, malgré ses beaux discours, c'est que leur sort la laisse totalement indifférente?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realize that through her stubborn refusal' ->

Date index: 2021-09-05
w