Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reality for people taking anti-retroviral » (Anglais → Français) :

14. The EU welcomes the considerable progress made in the accessibility of antiretroviral treatment (ARV), but notes with concern the uneven treatment coverage between regions. Today, more than 6.5 million people receive anti-retroviral treatment in low and middle income countries, while more than 8 million people are eligible and not yet on treatment.

14. L'UE salue les progrès considérables qui ont été accomplis en termes d'accessibilité du traitement antirétroviral, mais elle constate avec inquiétude la répartition inégale entre les régions du recours à ce traitement: dans les pays à moyen et faible revenu, plus de 6,5 millions de personnes reçoivent actuellement un traitement antirétroviral, alors que plus de huit millions de personnes y ont droit mais ne sont pas traitées.


These educational activities should be financed by the pharmaceutical industry and include members of groups that represent people living with HIV. In our brief, you will find examples of American advertising that illustrate the dangers referred to earlier with respect to this kind of advertising, where you see people living with HIV who have muscles and appear to be in good health, when that does not in fact jibe with the reality for people taking anti-retroviral medications.

Ces activités d'éducation devraient être financées par l'industrie pharmaceutique et réalisées en impliquant des représentants des groupes représentatifs des personnes vivant avec le VIH. Dans le mémoire, vous avez des exemples de publicités américaines qui illustrent le danger mentionné tout à l'heure concernant ce genre de publicités, où on voit des personnes vivant avec le VIH musclées et en bonne santé, alors que ce n'est pas tout à fait la réalité quand on prend des médicaments antirétroviraux.


They note that 25 million to 30 million people in sub-Saharan Africa are infected with HIV, yet only one in five has access to lifesaving anti-retroviral medication.

Ils déclarent qu'entre 25 et 30 millions de personnes en Afrique subsaharienne sont infectées par le VIH, pourtant, seulement une sur cinq a accès à des médicaments antirétrovirus qui peuvent sauver des vies.


E. whereas, in Africa, where 27 million people are living with HIV, only 17% have access to anti-retrovirals, yet the number of patients who need second-line Anti-Retroviral Therapies (ARVs) is increasing,

E. considérant que, en Afrique, 27 millions de personnes sont infectées par le VIH, que seulement 17% d'entre elles ont accès à des antirétroviraux et que, aujourd'hui, le nombre de patients nécessitant des thérapies antirétrovirales (ARV) de seconde ligne est en augmentation,


4. Notes with great concern that Zimbabwe is currently experiencing one of the world's worst HIV-AIDS epidemics, with over 3 200 people a week dying from the disease; calls for the Zimbabwean Government to take urgent action to improve access to anti-retroviral treatment, which is currently received by only 8% of those infected with the disease;

4. constate avec une vive inquiétude que le Zimbabwe subit actuellement l'une des épidémies de VIH-sida les plus graves au monde, puisque plus de 3 200 personnes y meurent chaque semaine de cette maladie; invite le gouvernement zimbabwéen à intervenir d'urgence pour améliorer l'accès aux traitements antiviraux, dont ne bénéficient aujourd'hui que 8% des malades;


4. Notes with great concern that Zimbabwe is currently experiencing one of the world's worst HIV-AIDS epidemics, with over 3 200 people a week dying from the disease; calls for the Zimbabwean Government to take urgent action to improve access to anti-retroviral treatment, which is currently received by only 8% of those infected with the disease;

4. constate avec une vive inquiétude que le Zimbabwe subit actuellement l'une des épidémies de VIH-sida les plus graves au monde, puisque plus de 3 200 personnes y meurent chaque semaine de cette maladie; invite le gouvernement zimbabwéen à intervenir d'urgence pour améliorer l'accès aux traitements antiviraux, dont ne bénéficient aujourd'hui que 8% des malades;


4. Notes with great concern that Zimbabwe is currently experiencing one of the world’s worst HIV-AIDS epidemics, with over 3 200 people a week dying from the disease; calls for the Government of Zimbabwe to urgently take action to improve access to Anti-Retroviral Treatment, which is currently received by only 8% of those infected with the disease;

4. constate avec une vive inquiétude que le Zimbabwe subit actuellement l'une des épidémies de VIH-sida les plus graves au monde, puisque plus de 3.200 personnes y meurent chaque semaine de cette maladie; invite le gouvernement du Zimbabwe à intervenir d'urgence pour améliorer l'accès aux traitements antiviraux, dont ne bénéficient aujourd'hui que 8% des malades;


Médecins Sans Frontières in the DRC, the Democratic Republic of the Congo, has put together a very simple plan in villages which gets the anti-retrovirals to the people who need them in a way that is controlled and monitored.

Je pense à Médecins Sans Frontières, qui a élaboré un plan très simple en République démocratique du Congo où les médicaments antirétroviraux sont acheminés sous surveillance dans les villages et administrés aux gens qui en ont besoin.


Projects include development of: (i) new anti-retroviral treatments to overcome growing resistance of the virus; (ii) new interventions for the treatment of HIV-infected infants, pregnant women and adults; (iii) HIV microbicides to allow women that do not have the capacity to impose HIV prevention measures (safer sex through condom use) on their partners to protect themselves against HIV transmission; (iv) new and promising HIV vaccine candidates not only to prevent the HIV infection, but also to treat infected ...[+++]

Ces projets englobent la mise au point de: a) nouveaux traitements anti-rétroviraux afin de venir à bout de la résistance grandissante du virus; b) nouvelles interventions pour traiter les enfants, les femmes enceintes et les adultes infectés par le VIH; c) microbicides inactivant le VIH, afin de permettre aux femmes qui ne sont pas en mesure d'imposer à leurs partenaires de prendre des mesures de prévention (par le recours au préservatif) de se protéger contre la transmission du VIH; d) nouveaux candidats vaccins prometteurs contr ...[+++]


29. Considers that although major pharmaceutical manufacturers of anti-retroviral and anti-malarial medicines have expressed the intention to reduce substantially their prices in the framework of special programmes of assistance to some Governments of developing countries, prices continue to be beyond the reach of most people who are too poor to be able to afford them without public funding at the national and or global levels;

29. considère que, même si les principaux fabricants de médicaments rétroviraux et antipaludiques ont fait des propositions de réduction de prix dans le cadre de programmes d'assistance spéciaux à certains gouvernements des pays en voie de développement, les prix demeurent hors de portée de la plupart des malades, trop pauvres pour pouvoir se les procurer sans un financement public, national et/ou mondial;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reality for people taking anti-retroviral' ->

Date index: 2021-01-20
w