Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reading with senator fraser leading it off and senator beaudoin " (Engels → Frans) :

It was debated in principle at second reading with Senator Fraser leading it off and Senator Beaudoin replying.

Le principe en a été débattu à l'étape de la deuxième lecture, le sénateur Fraser ayant donné le coup d'envoi et le sénateur Beaudoin, la réponse.


Taking into account the importance of maintaining the principle of security of tenure out of any institutional intervention, as Senator Fraser has said I know Senator Beaudoin has that preoccupation and, in a way, we all wrestle with it if the legislation were to provide for 10-year appointments, with the ability after five ...[+++]

Compte tenu de l'importance de maintenir le principe de protection des affectations de toute intervention institutionnelle, comme le sénateur Fraser l'a dit je sais que le sénateur Beaudoin se préoccupe également de cette question et, d'une certaine façon, nous en sommes tous là si la loi devrait prévoir des nominations de 10 ans, avec une possibilité de départ après cinq ans, cela n'arrangerait-il pas les choses?


January 28, 2014—Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Callbeck, calling the attention of the Senate to the growing need for the federal government to collaborate with provincial and territorial governments and other stakeholders in order to ensure the sustainability of the Canadian health care system, and to lead in the negotiation of a new Health Accord to take effect at the expiration of t ...[+++]

Le 28 janvier 2014—Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénatrice Callbeck, attirant l'attention du Sénat sur le besoin croissant, pour le gouvernement fédéral, de collaborer avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi qu'avec les autres parties intéressées, en vue d'assurer la pérennité du système canadien de soins de santé et de mener des négociations en vue de conclure un nouvel Accord sur la santé qui puisse entrer en vigueur à l'expiration du Plan décennal pour consolider les soins de santé de 2004.—(L'honorable sénatrice Fraser)


I suggest we deal with the ones that Senator Beaudoin has put before us on clause 4, on page 3, and come back to the one that Senator Fraser was concerned about on clause 4, on page 2.

Je propose que nous étudiions d'abord celles que le sénateur Beaudoin a présentées en rapport avec l'article 4, à la page 3, avant de revenir à celle qui préoccupait le sénateur Fraser relativement à l'article 4, à la page 2.


Senator Beaudoin: I cannot disagree with what Senator Fraser is saying?

Le sénateur Beaudoin: Je ne peux être en désaccord avec ce que dit le sénateur Fraser?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading with senator fraser leading it off and senator beaudoin' ->

Date index: 2021-03-02
w