Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reading might suggest » (Anglais → Français) :

A superficial reading might suggest that the Directive does not follow the same logic as the Convention, Article 6 of which stipulates that the employee's status does not have to be changed because of a temporary assignment.

Une lecture trop rapide pourrait donc laisser croire que la Directive ne suit pas la même logique que la Convention dont l'article 6 prévoit, au contraire, que le statut du salarié ne doit pas être modifié du fait d'un détachement temporaire.


With your permission, I am going to read a suggestion that was made by Mr. Duncan that might respond to the concerns of many of my colleagues on all sides of the House—in particular, their concerns with regard to the sugar industry.

Avec votre permission, je vais lire une suggestion qui a été faite par M. Duncan et qui pourrait répondre aux préoccupations soulevées par bon nombre de mes collègues de part et d'autre de la Chambre, en particulier en ce qui a trait à l'industrie du sucre.


This wording might be read as suggesting that this principle has not been a key consideration in all cases and for all systems and instruments related to the exchange of information in the EU.

Cette phrase pourrait être interprétée comme suggérant que ce principe n’a pas été considéré comme un aspect essentiel pour la totalité des cas et pour tous les systèmes et instruments relatifs aux échanges d’informations dans l’UE.


A superficial reading might suggest that the Directive does not follow the same logic as the Convention, Article 6 of which stipulates that the employee's status does not have to be changed because of a temporary assignment.

Une lecture trop rapide pourrait donc laisser croire que la Directive ne suit pas la même logique que la Convention dont l'article 6 prévoit, au contraire, que le statut du salarié ne doit pas être modifié du fait d'un détachement temporaire.


Of course, it should start out from the four points set out at Nice, but, as the report clearly shows, they affect more areas than a hurried read might suggest.

Elle doit certes partir des quatre points de Nice, qui englobent toutefois davantage d'aspects qu'une lecture rapide ne le suggère, comme le montre très bien le rapport.


I therefore suggest that you omit a sentence, provided that the speech is read out at a manageable speed for the interpreters, or else that you submit your speech to the interpreters beforehand so that they might keep up with the speed of your delivery. Doing so will help us understand our parliamentary business.

Je vous suggère donc de laisser tomber une phrase afin que la lecture ait lieu à vitesse raisonnable pour les interprètes ou de distribuer votre discours aux interprètes au préalable afin qu’ils puissent suivre votre rythme de lecture, de manière à faciliter la compréhension de nos travaux parlementaires.


The Commission stated on the occasion of the first reading that it considered that better specification of the scope of the so-called 'permit defence' would be useful, to avoid any suggestion that this might be tantamount to a 'blank cheque' to pollute.

Lors de la première lecture, la Commission a déclaré qu’elle considérait qu’il serait utile de préciser la portée de ce que l’on appelle le "respect d’un permis" afin d’éviter de donner à penser qu’il s’agissait d’une "carte blanche" donnée aux pollueurs potentiels.


My main point is that federal-provincial agreements are not as simple as a simple private member's motion might suggest on first read.

Mon principal argument est que les ententes fédérales-provinciales ne sont pas aussi simples à mettre sur pied qu'une simple motion d'initiative parlementaire pourrait le laisser croire à première vue.


A literal reading of this rule might suggest that the presence in the Chamber of the Senator to whom a question may be asked is a conditio sine qua non of this rule.

Si on interprète littéralement cette règle, on pourrait croire que la présence à la Chambre du sénateur à qui une question pourrait être posée est une condition indispensable à la règle.


Another suggestion is to add words so paragraph 38(1)(c) would read, “might reasonably be expected to cause excessive demand on health or social services”—

L'autre reviendrait à formuler ainsi les dispositions de l'alinéa 38(1)c): «risquant d'entraîner un fardeau excessif pour les services sociaux ou de santé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading might suggest' ->

Date index: 2021-07-08
w