Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reading almost unanimously " (Engels → Frans) :

Despite the pleas of opposition members during second reading debate on March 27 to the government to actually listen to producers, to farmers, to the special crops producers themselves when this bill was being considered at committee, the government failed to implement the very amendments that the producer groups wanted almost unanimously.

Malgré les appels que les députés de l'opposition ont, à l'étape de la deuxième lecture le 27 mars, lancés au gouvernement afin qu'il écoute les producteurs, les agriculteurs, le groupe de producteurs de cultures spéciales lors de l'étude de ce projet de loi en comité, le gouvernement n'a pas tenu compte des amendements que les producteurs réclamaient presque à l'unanimité.


Your colleagues on the Heritage Standing Committee unanimously supported this bill, then called Bill C-48, and, at third reading, the bill received an almost unprecedented five-party unanimous support.

Vos collègues du Comité permanent du patrimoine canadien ont appuyé à l'unanimité ce projet de loi — le C-48 à l'époque — et, lors de la troisième lecture, le texte a reçu l'appui quasi sans précédent des cinq partis.


I should like to say a few words about the procedure, because about a year ago, we approved the report at first reading almost unanimously in this Chamber.

Je voudrais à présent dire quelques mots sur la procédure. Nous avons approuvé dans cette Assemblée, il y a un an environ, le rapport en première lecture presque à l’unanimité.


I should like to say a few words about the procedure, because about a year ago, we approved the report at first reading almost unanimously in this Chamber.

Je voudrais à présent dire quelques mots sur la procédure. Nous avons approuvé dans cette Assemblée, il y a un an environ, le rapport en première lecture presque à l’unanimité.


The Commission's proposal for a recommendation has been improved and complemented by the European Parliament on the basis of almost unanimous agreement in committee. It was then adopted at first reading in plenary on 7 September 2005. It sets out a number of detailed measures which could be taken by the Member States and online audiovisual service industries to ensure better protection for minors and for human dignity, together with measures to guarantee a right of reply on the online media.

Le projet de recommandation proposé par la Commission européenne a été amélioré et complété par le Parlement européen, sur la base d'un accord quasi unanime en commission, puis il a été adopté en plénière, en 1ère lecture le 7 septembre 2005; Ce projet préconise un certains nombre de mesures détaillées pouvant être prises par les Etats membres et les industries des services audiovisuels en ligne, pour assurer une meilleure protection des mineurs et de la dignité humaine. Il propose également des mesures permettant de garantir un droit de réponse dans les médias en ligne.


In response, at second reading the EP strongly backed the reinstatement of the original wording. The proposals for amendment at second reading were adopted by an overwhelming majority in committee (23:1) and in plenary (again almost unanimously).

Les amendements de deuxième lecture furent adoptés à une majorité écrasante en commission (23:1) et en plénière (pratiquement à l'unanimité).


I am glad to say that this report responds to a broad consensus among all citizens, which was reflected particularly clearly in the almost unanimous vote at first reading.

Ce sujet fait l’objet, fort heureusement, d’un large consensus parmi l’ensemble des citoyens, consensus exprimé notamment par le vote quasi unanime en première lecture.


Almost a year ago on March 13, 2001, the House unanimously passed a Canadian Alliance motion which read:

Il y a près d'un an, le 13 mars 2001, la Chambre a adopté à l'unanimité une motion de l'Alliance canadienne qui disait ceci:


Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, as we all read in the newspapers this morning, the Prime Minister's proposals have been almost unanimously rejected by our major dailies' editorial writers and other observers.

M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, nous avons tous constaté ce matin, en lisant la presse écrite, que les éditorialistes et autres observateurs des grands quotidiens se rangent presque unanimement contre les propositions du premier ministre.


On May 5, 1994, before Bill C-37 was tabled, Quebec's National Assembly voted almost unanimously in favour of asking the federal government to ensure that any amendment to the Young Offenders Act is in compliance with Quebec's laws and policies regarding youth protection (1955) After reading the report released by the Minister of Justice, the Quebec Liberal minister disapproved of the decisions made by its big brother and stated that he was concerned and disappointed by the position taken by the federal government on this issue.

Nous savons que l'Assemblée nationale du Québec a voté, le 5 mai 1994, avant la présentation du projet de loi C-37, presque à l'unanimité, pour réclamer du gouvernement fédéral que toute modification à la Loi sur les jeunes contrevenants respecte les lois et politiques du Québec en matière de protection de la jeunesse (1955) Après avoir pris connaissance du rapport du ministre de la Justice, le ministre libéral du Québec désapprouve son grand frère du fédéral et mentionne être inquiet et déçu de l'attitude des fédéraux à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading almost unanimously' ->

Date index: 2024-04-12
w