Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reaction to these dictatorial regimes " (Engels → Frans) :

I have nothing against the use of information technology in itself, because it is an extraordinary tool, but I would like to point out to you that the potential users in Africa are dictatorial regimes and that these are instruments of power that you are giving to the authorities, while we know very well that it is by educating and informing the public at the grassroots level that we are going to be able to improve things and bring democracy to those countries.

Je n'ai rien contre l'utilisation des technologies de l'information en soi, car c'est un outil extraordinaire, mais je voudrais vous faire remarquer que les utilisateurs potentiels en Afrique sont les régimes dictatoriaux et que ce sont des instruments de pouvoir que vous donnez aux pouvoirs en place, alors qu'on sait très bien que c'est par l'éducation et par l'information des populations à la base qu'on va pouvoir améliorer les choses et démocratiser ces pays-là.


It is a reaction to these dictatorial regimes, to this colonial system, to this imperial system we have today.

Il s'agit d'une réaction à l'existence de ces régimes dictatoriaux, de ce système colonial, de ce système impérial qui existe aujourd'hui.


7. Is of the opinion that the way in which these elections and the referendum were conducted and the subsequent violent attacks on political opponents of the regime are the expression of a further step towards the establishment by President Lukashenko of an almost dictatorial regime in Belarus;

7. est d'avis que la manière dont ces élections et ce référendum ont été organisés et les attaques violentes dont ont ensuite fait l'objet des opposants au régime sont l'expression d'une étape supplémentaire vers l'instauration par le président Loukachenko d'un régime quasi dictatorial au Belarus;


4. Believes that the way in which these elections and the referendum were conducted and the following violent attacks on political opponents of the regime confirm once more that Lukashenko is moving towards the establishment of a dictatorial regime in Belarus;

4. estime que la manière dont ces élections et ce référendum se sont déroulés ainsi que les violentes agressions du régime envers les opposants politiques confirment, une fois de plus, que Loukachenko se dirige vers l'instauration au Belarus d'un régime dictatorial;


3. Is of the opinion that the way in which these elections and the referendum were conducted and the following violent attacks on political opponents of the regime are the expression of a further step towards the establishment by President Lukashenko of an almost dictatorial regime in Belarus;

3. est d'avis que la manière dont ces élections et ce référendum ont été organisés et les attaques violentes dont ont ensuite fait l'objet des opposants au régime sont l'expression d'une étape supplémentaire vers l'instauration par le président Loukachenko d'un régime quasi dictatorial au Belarus;


I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, withou ...[+++]

Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain no ...[+++]


That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.

Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieur pour se consolider au pouvoir.


These days, a lot of emphasis is placed on the aggressive, warmongering and dictatorial nature of the Iraqi regime.

Ces jours-ci, on insiste énormément sur la nature agressive, belliqueuse et dictatoriale du régime irakien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reaction to these dictatorial regimes' ->

Date index: 2022-05-30
w