Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
13

Traduction de «reached on previous similar occasions » (Anglais → Français) :

On previous similar occasions, our churches have expressed, in those three statements we've set out for you, their great concern about the lack of public consultation.

À d'autres occasions semblables à celle-ci, nos Églises ont exprimé leur grande inquiétude devant l'absence de consultations publiques dans ces trois déclarations que nous vous avons remises.


On occasion, however, bills have been reinstated by motion at the start of a new session at the same stage they had reached at the end of the previous session; committee work has similarly been revived.

Il est toutefois arrivé que des projets de loi soient rétablis, par voie de motion au début de la nouvelle session, à l’étape où ils en étaient à la fin de la session précédente; les travaux de comité ont de même été réactivés.


[13] Similarly, in the mid-1980s the moving of motions without notice during Routine Proceedings, combined with requests for recorded divisions on what would normally have been pro forma proceedings, on occasion, resulted in the House not reaching Government Orders.

[13] De même, au milieu des années 1980, la présentation de motions sans avis durant les affaires courantes, venant se doubler de demandes de vote par appel nominal à l’égard de questions qui auraient normalement fait l’objet de délibérations pro forma, a eu à l’occasion pour effet d’empêcher la Chambre d’atteindre l’étape des « Ordres émanant du gouvernement ».


As I have mentioned on many previous occasions, I firmly believe that the failure to reach agreement on the amendment is a bad message for European workers and enterprises, for European institutions and, by extension, for Europe as a whole.

Ainsi que je l’ai mentionné en de nombreuses occasions par le passé, je suis fermement convaincu que cette incapacité à dégager un accord sur la modification envoie un message négatif aux travailleurs et entreprises européens, aux institutions européennes et, par extension, à l’Europe toute entière.


- the first is that now there are, of course, more of us than there were on the previous occasion when similar negotiations were held; and

premièrement, nous sommes évidemment plus nombreux à présent que nous ne l’étions lors de la tenue de telles négociations par le passé; et


Similar legislation has been before the House on previous occasions.

La Chambre a déjà été saisie de mesures législatives semblables.


We will be in a similar situation on several occasions over the coming months – the services directive and REACH are two examples that spring to mind – and so I would ask you, Mr President, and the services, to give some thought to what arrangements we should be making for them.

Nous nous retrouverons plusieurs fois dans une situation similaire au cours des prochains mois - la directive sur les services et REACH sont deux exemples que j’ai en tête - et je voudrais dès lors vous demander, Monsieur le Président, ainsi qu’aux services, de penser aux arrangements que nous pourrions prendre.


– (EL) Mr President, I am amazed by the Commission's reply and greatly fear that it may soon be contradicted, just as similar assurances on previous occasions have been contradicted.

- (EL) Monsieur le Président, je suis surpris de la réponse apportée par la Commission, et je crains très fort qu’elle sera très vite démentie, tout comme l’ont été, en d’autres occasions, de semblables affirmations.


I also had discussions with the Table officers as to precedents for that referral, and it seems that previous bills similar to this one have been referred on some occasions to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, while others have been referred to the Standing Senate Committee on Transport and Communication.

De plus, j'ai consulté les greffiers au Bureau pour me renseigner sur les précédents à la matière, et ils m'ont appris que des projets de loi semblables à celui-ci ont déjà été renvoyés dans certains cas au comité sénatorial permanent des banques et du commerce et, dans d'autres, au comité sénatorial permanent des transports et des communications.


This aspect, while deserving particular attention, as in the similar case of the second sectoral treaty (the Euratom Treaty), has already been dealt with on a previous occasion.

Il présente là, tout comme le second traité sectoriel (le traité Euratom), un aspect qui mérite une attention particulière, mais dont on a cependant déjà traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reached on previous similar occasions' ->

Date index: 2025-05-05
w