Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
CRCC
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Commission for Public Complaints Against the RCMP
Default interest
Delirium tremens
Development capital
Disorder of personality and behaviour
Expansion capital
Expansion financing
Growth capital
Interest on amounts paid late
Interest on arrears
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Jealousy
Late closer race
Late closer racing
Late closing race
Late closing racing
Late freeze
Late freezing
Late frost
Late interest
Late payment interest
Late stage
Late stage capital
Late stage financing
Late stage funding
Late-payment interest
Moratorium interest
Moratory interest
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Public Complaints Commission
RCMP
RCMP Classification Formal Review Board
RCMP Public Complaints Commission
Royal Canadian Mounted Police
Traditional LBV
Traditional LBV port
Traditional late bottled vintage
Traditional late bottled vintage port
Unfiltered LBV
Unfiltered late bottled vintage

Vertaling van "rcmp lately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police [ CRCC | Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP | Commission for Public Complaints Against the RCMP | RCMP Public Complaints Commission | Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission | Public Complaints Commission ]

Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada [ CCETP | Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC | Commission des plaintes du public contre la GRC | Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada | Commission des plaintes du public ]


late closing race | late closing racing | late closer race | late closer racing

course à mises en nomination tardives


expansion capital | growth capital | development capital | expansion financing | late stage | late stage capital | late stage funding | late stage financing

capital de développement | capital développement | capitaux de développement | capitaux développement | capital de croissance | capital croissance | capitaux de croissance | capital d'expansion | capital expansion | capitaux d'expansion | fonds de croissance


default interest | interest on amounts paid late | interest on arrears | late interest | late payment interest | moratorium interest | moratory interest

échéance sur arriéré | intérêt d'atermoiement | intérêt de retard | intérêt moratoire


traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV

LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré


late frost [ late freezing | late freeze ]

gelée tardive


Royal Canadian Mounted Police | RCMP [Abbr.]

Gendarmerie royale du Canada | GRC [Abbr.]


Classification Formal Review Board, RCMP [ RCMP Classification Formal Review Board ]

Commission de révision de la classification de la G.R.C.


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

intérêt de retard | intérêt moratoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In late December, registered owners of a certain small .22 calibre — that is the smallest calibre there is in rifles — received letters from the RCMP-administered Canada Firearms Program demanding the surrender of the firearm without compensation because the RCMP, on their own initiative, decided to reclassify it from a non-restricted to a prohibited firearm.

Fin décembre, les propriétaires enregistrés d'une certaine carabine de calibre .22 — c'est le plus petit calibre qui existe — ont reçu des lettres du Programme canadien des armes à feu administré par la GRC, exigeant qu'ils lui remettent leur carabine sans compensation parce que la GRC, de sa propre initiative, avait décidé de la faire passer de la catégorie des armes à feu sans restrictions à la catégorie des armes prohibées.


But another reason for the administrative monetary penalty is that there's quite a gap between referrals to the RCMP.For example, late filings don't warrant going to the RCMP.

Je propose une pénalité administrative pécuniaire parce qu'il y a un grand écart entre les renvois à la GRC.Par exemple, des déclarations tardives ne justifient pas un renvoi à la GRC.


With all of the focus on the RCMP lately, his comments reflect what I think most people feel, that this is an organization that continues to be recognized throughout the world for its integrity, for its professionalism, for the manner in which it goes about its activities of supplying the safety and security for our citizens.

Dans le contexte de toute l'attention consacrée récemment à la GRC, ses commentaires traduisent bien ce qui, à mon avis, reste l'opinion la plus courante, à savoir que cet organisme est toujours reconnu dans le monde entier pour son intégrité, pour son professionnalisme, pour la façon dont il mène ses activités afin d'assurer la sécurité de nos citoyens.


Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Provision of Funds for assistance of Students at Related Federal Court Proceedings-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, late last week, as we began a debate here in the Senate on the motion of Honourable Senator Carney with reference to the injustice associated with the failure of the government to provide legal assistance to the students involved in the Vancouver APEC inquiry, we learned that the chairman of the RCMP Public Complaints Commission himself is alleged to have demonstrated partiality, and that that matter ha ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, vers la fin de la semaine dernière, lorsque nous avons entrepris le débat au Sénat sur la motion de l'honorable sénateur Carney concernant l'injustice que représente le refus du gouvernement d'accorder une aide juridique aux étudiants impliqués dans l'enquête sur le sommet de l'APEC à Vancouver, nous avons appris que le président de la Commission des plaintes du public contre la GRC lui-même aurait fait montre de partialité et que la Cour fédérale en a été saisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There always were frictions between the Sûreté du Québec and the RCMP, particularly since the late 1980s, when an RCMP officer, Mr. Savoie, was responsible for all drug investigations in Quebec.

Il y a toujours eu des frictions entre la Sûreté du Québec et la GRC, surtout depuis la fin des années 1980, lorsque l'officier de la GRC, M. Savoie, était responsable de toutes les enquêtes sur les stupéfiants au Québec.


w