Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather you had fallen into » (Anglais → Français) :

Mr. Minister, you had gotten us used to, or rather you had fallen into the good habit of having a debate in the House when there is an issue of sending troops within the framework of UN missions.

Monsieur le ministre, vous nous aviez habitués, ou plutôt vous aviez pris la bonne habitude de procéder à un débat en Chambre lorsqu'il s'agissait d'envoi de troupes dans le cadre de missions de l'ONU.


Mr. Minister, you had gotten us used to, or rather you had fallen into the good habit of having a debate in the House when there is an issue of sending troops within the framework of UN missions.

Monsieur le ministre, vous nous aviez habitués, ou plutôt vous aviez pris la bonne habitude de procéder à un débat en Chambre lorsqu'il s'agissait d'envoi de troupes dans le cadre de missions de l'ONU.


Do you deny that the Board allegedly instructed some of its employees not to recommend certain lawyers because they had fallen into disfavour?

Est-ce que vous rejetez certaines allégations selon lesquelles la commission aurait donné instruction à certains de ses employés de ne pas recommander un avocat plutôt qu'un autre parce qu'elle voit certains avocats de façon défavorable?


The olive groves on public land were planted on Turkish properties that had fallen into the hands of the Venetian conquerors and were rented to farmers.

Les oliveraies plantées sur les terres publiques provenaient de propriétés turques échues aux conquérants vénitiens et louées à des cultivateurs.


The Wied il Mielaħ, or "salty valley", a natural basin rich in flora and fauna which had fallen into disuse has been successful regenerated; the rubble walls surrounding the valley have been reconstructed and the natural vegetation reestablished.

Le Wied il Mielaħ ou « vallée salée », bassin naturel riche en faune et flore qui avait été laissé à l’abandon, a été rénové avec succès. Les parois en ruine de la vallée ont été reconstruites et la végétation naturelle a été rétablie.


It will not retroactively extend to performances that had already fallen into the public domain by this date.

Il n’y aura pas d’application rétroactive aux exécutions déjà tombées dans le domaine public à cette date.


(39) Member States answers to the question concerning unregistered acquisition and possession of weapons since the Directive entered into force have not yielded any significant conclusions: Denmark, Italy, Luxembourg, Portugal and Sweden considered the situation stable; Belgium, Finland and Netherlands felt that unregistered acquisition and possession was increasing, whilst Austria, Greece and Spain considered that it had fallen.

(39) Les réponses des États membres à la question relative à l'acquisition et la détention non enregistrées d'armes depuis l'entrée en vigueur de la directive n'ont apporté aucune conclusion significative: le Danemark, l'Italie, le Luxembourg, le Portugal et la Suède jugent la situation stable; la Belgique, la Finlande et les Pays-Bas constatent une augmentation des acquisitions et détentions non enregistrées, alors que l'Autriche, la Grèce et l'Espagne pensent que celles-ci ont plutôt diminué.


It should be pointed out that it proved rather difficult to draw up this Report since, according to the information available to the Commission at the time of drafting it, only six Member States had transposed the Directive into their national legal systems: Denmark, Finland, Ireland, the united Kingdom, Greece and Spain [10].

Il convient d'observer que la rédaction de ce rapport s'est avérée assez compliquée à établir dans la mesure où, selon les informations des services de la Commission au moment de la rédaction de ce rapport, seuls six États membres avaient transposé la directive dans leur droit interne: le Danemark, la Finlande, l'Irlande, le Royaume-Uni la Grèce et l'Espagne [10].


The November 1998 Report stressed that bringing Czech legislation into line with the acquis had fallen behind and called on the Czech Republic to make additional efforts in this area.

Le rapport de novembre 1998 a souligné la présence de retards dans l'alignement de la législation tchèque sur l'acquis et a invité la République tchèque à déployer des efforts supplémentaires dans ce domaine.


Although the volume of reserves and high content (4%) of the ore are reassuring signs for the industry's future, production facilities had fallen into a state of considerable disrepair in past years until the first contribution under SYSMIN in 1982.

Si le volume des reserves et la teneur elevee (4%) du minerai sont rassurants pour l'avenir, l'outil de production s'est beaucoup degrade au cours des annees passees, jusqu'a la premiere intervention au titre du SYSMIN en 1982.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather you had fallen into' ->

Date index: 2024-06-21
w