Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather the minister had just " (Engels → Frans) :

Yes, we would rather the minister had just acted, as the Minister of Labour did when Air Canada, a private corporation, had a situation whereby there might have been a lockout.

Oui, nous aurions préféré que le ministre passe simplement à l'action, comme l'a fait la ministre du Travail lorsqu'Air Canada, une société privée, allait peut-être imposer un lock-out.


The complainant also claims the State had absolutely no hope of receiving a return on its investment within a reasonable time-frame, particularly given that Slovakia had just introduced a law preventing health insurance companies from distributing their profits.

Le plaignant affirme également que l'État n'avait pas le moindre espoir d'obtenir un retour de son investissement dans un délai raisonnable, notamment compte tenu du fait que la Slovaquie venait de voter une loi interdisant aux sociétés d'assurance maladie de distribuer leurs bénéfices.


An hour or so ago he indicated that the Prime Minister had just signed a double taxation avoidance agreement with Switzerland today in Switzerland.

Il y a environ une heure, il a mentionné que le premier ministre venait de signer aujourd'hui, en Suisse, un accord en vue d'éliminer la double imposition avec ce pays.


Mr. Speaker, if the minister had just a little compassion for victims of crime, including the hundreds of people victimized by Vincent Lacroix and Earl Jones, he would not hesitate to abolish parole after only one sixth of a sentence has been served, as the Bloc Québécois bill proposes.

Monsieur le Président, si le ministre avait un peu de compassion envers les victimes d'actes criminels, notamment les centaines de victimes de Vincent Lacroix et d'Earl Jones, il pourrait éliminer rapidement les libérations au sixième de la peine, comme le propose le projet de loi du Bloc québécois.


As was revealed by the control made by the Greek authorities in December 1999 (see comments of Greece on measure P1), the amount of GRD 2,73 billion had just been reached by 30 June 1999.

Or, comme l’a révélé l’audit mené par les autorités grecques début décembre 1999 (voir observations de la Grèce à propos de la mesure D1), la somme des 2,73 milliards GRD avait à peine été atteinte au 30 juin 1999.


The Green Paper came to the conclusion that the EU had just too little room for manoeuvre on energy supply and that it was in the area of energy demand that it could act. So the Commission has started a first series of regulatory acts in the field of energy efficiency, notably the Directive on the Energy Performance of Buildings and the Cogeneration Directive.

Ainsi, la Commission a engagé une première activité réglementaire dans le domaine de la maîtrise de la demande, avec en particulier une directive sur la performance énergétique dans les bâtiments et une directive concernant la promotion de la cogénération.


The minor improvement in 2000 and 2001, which was far from being very satisfying as the return on investments reached only 1 % and the negative cash flow which had just turned towards positive, is followed by a deterioration in the IP.

La légère amélioration en 2000 et 2001, qui était loin d'être très satisfaisante, à savoir un rendement des investissements de 1 % seulement et un flux de liquidités jusqu'alors négatif devenant tout juste positif, a été suivie d'une détérioration pendant la période d'enquête.


(107) During the meeting on 30 May 2001, the Board of Directors of BSCA, which had just elected its Vice-President and a new management committee, was informed by the Walloon government representative responsible for airports that the negotiations with Ryanair were in the final stages.

(107) Lors de sa réunion du 30 mai 2001, le conseil d'administration de BSCA, qui vient d'élire son vice-président et un nouveau comité de direction, est informé par le représentant du gouvernement wallon chargé des questions aéroportuaires que les négociations avec Ryanair sont en voie de finalisation.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, just before question period, the parliamentary secretary to the defence minister had just completed his speech.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, juste avant la période des questions orales, le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense a terminé son exposé.


The Council of Ministers had just agreed a common position on the first of a series of Directives intended to increase awareness and the protection of consumers against tobacco, in this case by improved labelling.

Le Conseil de ministres vient juste d'adopter une position commune sur la première d'une série de directives visant à favoriser la prise de conscience des dangers liés au tabac et à renforcer la protection des consommateurs, en l'occurrence en améliorant l'étiquetage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather the minister had just' ->

Date index: 2024-11-24
w