Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arithmetical disorder
Developmental acalculia
Gerstmann's syndrome
Make a rather extreme statement
On a routine basis rather than ad hoc basis
Psychogenic deafness
Shame
Wall of shame

Traduction de «rather a shame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.






Definition: Involves a specific impairment in arithmetical skills that is not solely explicable on the basis of general mental retardation or of inadequate schooling. The deficit concerns mastery of basic computational skills of addition, subtraction, multiplication, and division rather than of the more abstract mathematical skills involved in algebra, trigonometry, geometry, or calculus. | Developmental:acalculia | arithmetical disorder | Gerstmann's syndrome

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


An adverse effect of a food that is not due to an immunologic abnormality but rather to metabolic, toxic, pharmacologic or unknown processes. Joint AAAAI/ACAAI practice parameters-Food intolerance 2014.

intolérance alimentaire


Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


A rare inflammatory myopathy characterized by diffuse destructive infiltration of CD68 positive macrophages into the fascia rather than muscle fibers in muscle biopsies, proximal muscle weakness and myalgia with or without scaly dermatomyositis-like

myopathie inflammatoire avec abondance de macrophages


The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).

Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).


make a rather extreme statement

c'est un peu forcer la note


on a routine basis rather than ad hoc basis

selon des modalités ordinaires et non pas spéciales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Lavoie-Roux: I'm raising this issue because I think it's rather a shame that the government and everyone are focussing so much on advertising, on the immediate environment, as factors that contribute to cigarette consumption.

Le sénateur Lavoie-Roux: Je soulève la question parce que je trouve un peu dommage que le gouvernement et que tout le monde se concentrent beaucoup sur la publicité ou sur l'influence de l'environnement immédiat comme étant des facteurs qui influent sur la consommation de cigarettes.


We need to ensure that First Nations communities become beacons of accountability and transparency rather than shameful reminders of how Canada has let its First Peoples down.

Nous devons veiller à ce que les collectivités des Premières nations deviennent des modèles de reddition de comptes et de transparence plutôt que des rappels honteux de la façon dont le Canada a laissé tomber ses premiers occupants.


My appeal to the victims of wartime gender-based crimes residing in Canada is that they try to overcome the stigma associated with these crimes by regarding themselves as wounded combatants rather than as mere victims of sexual violence, as veterans of a just war, rather than a shameful statistic, and to come forward, speak out, and take legal action against their perpetrators under Canada's Crimes Against Humanity and War Crimes Act.

Mon message aux victimes de crimes de guerre fondés sur le sexe, qui résident au Canada, c'est qu'ils doivent essayer de surmonter la stigmatisation associée à ces crimes et se voir comme des combattants blessés plutôt que comme des victimes de violence sexuelle et rien d'autre. Vous êtes des vétérans de guerre et non une statistique honteuse, et je vous invite à oser parler, à intenter des poursuites contre vos agresseurs, sous le régime de la Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.


Rather than shame for blowing $100,000 on a table, the Conservatives boast about selling it to themselves.

Plutôt que d'avoir honte d'avoir gaspillé 100 000 $ pour une table, les conservateurs se vantent de l'avoir vendue à leur propre parti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is rather a shame, though, that Mr Mandelson is leaving at this point; it means we have to change horses in midstream.

Il est cependant dommage que M. Mandelson nous quitte à ce stade; cela signifie que nous devons changer de chevaux en cours de route.


This is not a question of doing what some Members call ‘naming and shaming’, but perhaps rather ‘naming and understanding’. This is because it is only through a description of specific cases that we can understand the problem.

Le but n’est pas, comme certains députés l’ont déclaré, de faire de la dénonciation, mais plutôt de citer pour mieux comprendre, car ce n’est que par le biais d’une description de cas spécifiques que nous pouvons comprendre le problème.


99% of the aid envisaged was granted, which is rather a shame, since 100% should have been achieved, although that was almost achieved at the end of the period being analysed, that is, in 1999.

99 % des aides prévues ont été engagées, ce qui est regrettable en partie étant donné que ce chiffre devrait être de 100 %, bien que cela ait presque été atteint à la fin de la période analysée, c'est-à-dire en 1999.


Mr President, it is rather a shame that so many amendments have been tabled as this might affect the quality and balance of the report.

Monsieur le Président, il est bien dommage qu’autant d’amendements soient déposés, car on court le risque de troubler la qualité et l’équilibre du rapport.


– (FR) Mr President, let me first of all say that I do find it rather a shame that the debate on "Peking + 5" was already put off until the end of the parliamentary part-session a month ago, just as the debate on ‘Women and Science’ has been this time.

- Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi d'abord de dire que je trouve un peu dommage que le débat sur "Pékin + 5" ait déjà été repoussé en fin de session parlementaire il y a un mois, comme l'est à nouveau "Femmes et sciences".


We would hope that, upon receiving these questions, both political and administrative staff understood that the government's proposal to locate the human resources centre in Shawinigan rather than in Trois-Rivières is contrary to the public interest, that this decision is unfair and shameful, and that this project is cynical and shameful.

Nous osons souhaiter que la réception de ces questions aura démontré, tant au personnel politique qu'au personnel administratif, que le projet du gouvernement d'installer le Centre des ressources humaines à Shawinigan plutôt qu'à Trois-Rivières va à l'encontre de l'intérêt public, que cette décision est inique, que cette décision est honteuse, que ce projet est cynique, que ce projet est honteux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather a shame' ->

Date index: 2023-10-10
w