Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur had proposed " (Engels → Frans) :

Ivan Jakovčić (rapporteur) had proposed an oral amendment to amendment 2, which had been rejected as more than 40 Members had opposed it.

Ivan Jakovčić (rapporteur) a présenté un amendement oral à l'amendement 2, qui n'a pas été retenu, plus de 40 députés s'y étant opposés.


The rapporteur had proposed that this figure be increased to EUR 120 million, although she also voted in favour of our proposal, which led to its adoption.

Le rapporteur avait proposé que ce montant soit relevé à 120 millions d’euros, bien qu’elle ait également voté en faveur de notre proposition, ce qui a permis son adoption.


The speakers at this working day, which involved regional networks such as ERRIN, EURADA and the Conference of Peripheral and Maritime Regions, included a number of Committee of the Regions members, who came to share proposals that they had made as rapporteurs for the institution, illustrating them with their own personal local experiences.

Parmi les orateurs qui ont pris la parole à l'occasion de cette journée de travail, à laquelle participaient des réseaux régionaux comme ERRIN, EURADA ou encore la Conférence des régions périphériques et maritimes (CRPM), plusieurs membres du Comité des Régions sont venus présenter les propositions qu'ils ont portées en tant que rapporteurs pour l'institution, en les illustrant de leurs expériences locales personnelles.


To this end the rapporteur had proposed to clarify that the Member States are encouraged to impose reuse systems of packaging with a view to ensuring a high level of environmental protection, which is one of the objectives of the Directive.

C'est la raison pour laquelle votre rapporteur a proposé de clarifier le fait que les États membres sont incités à imposer des systèmes de réutilisation d'emballages en vue d'assurer un niveau élevé de protection de l'environnement, qui est l'un des objectifs de la directive.


17. Concerning flexibility between headings, the rapporteur had proposed the possibility of amending the ceilings during the budgetary procedure under certain conditions:

17. En ce qui concerne la flexibilité entre rubriques, le rapporteur avait proposé que l’on puisse modifier les plafonds au cours de la procédure budgétaire sous certaines conditions:


First of all, the rapporteur had proposed that 25% of the staff of the agency should actually come from the Commission, although the Committee on Budgetary Control did not go along with this proposal and has not, in fact, agreed to it.

Premièrement, le rapporteur avait souhaité - sans être suivi jusqu'à présent par la commission du contrôle budgétaire - que 25 % du personnel de l'agence soient effectivement issus des services de la Commission.


Rapporteur of the Committee of the Regions on several communications from the Commission on terrorism, Theodora Bakogianni (EL/EPP), Mayor of Athens, who had to put into operation preventive measures against terrorism as part of the planning for last year's Olympic Games, has proposed several measures to help prevent terrorist attacks in an opinion adopted by a majority vote by CoR members at their plenary session on Wednesday, 12 October.

Rapporteuse du Comité des régions sur plusieurs communications de la Commission sur le terrorisme Theodora Bakogianni (PPE/EL), maire d'Athènes, qui a dû mettre en oeuvre des mesures de prévention contre le terrorisme dans l'organisation des Jeux olympiques l'an dernier, a proposé plusieurs mesures aidant à prévenir les attaques terroristes, dans son avis adopté à l'unanimité, mercredi 12 octobre par les membres du CdR réunis en session plénière.


Speaking after the adoption of two EESC major Opinions on Better Legislation and Implementation of Legislation the respective Rapporteurs Mr Daniel Retureau (Group II, Employees, France) and Mr Joost Van Iersel (Group I, Employers, Netherlands) said that the EESC had agreed on the need to simplify and improve the EU regulatory environment as the European Commission and the current UK Presidency of the EU are proposing.

S'exprimant après l'adoption de deux avis majeurs du CESE sur les thèmes "Mieux légiférer" et "Améliorer l'application de la législation communautaire", MM. Daniel Retureau (groupe II, salariés, France) et Joost van Iersel (groupe I, employeurs, Pays-Bas), leurs rapporteurs respectifs, ont indiqué que le CESE convenait de la nécessité de simplifier et d'améliorer le cadre réglementaire de l'Union européenne, comme le proposent la Commission européenne et l'actuelle présidence britannique de l'UE.


She laid particular emphasis on the speed with which Parliament had examined the proposals, and drew attention to the substantial contribution of the rapporteur, Mr Guermeur.

Elle a souligné en particulier la rapidité avec laquelle le Parlement européen a examiné ces propositions et la contribution substantielle apportée notamment par le rapporteur au fond, M. Guermeur.




Anderen hebben gezocht naar : more than     had proposed     rapporteur had proposed     made as rapporteurs     share proposals     end the rapporteur had proposed     rapporteur     has proposed     respective rapporteurs     netherlands said     proposing     she laid     examined the proposals     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur had proposed' ->

Date index: 2021-10-08
w