Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised by senator fraser could " (Engels → Frans) :

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present answers to four questions raised in the Senate. The first was raised by Senator Fraser on September 15, 2009, concerning Veterans Affairs, Ste-Anne's Hospital; the second, by Senator Dallaire on September 16, 2009, concerning Foreign Affairs, kidnapping of Canadian UN officials; the third, by Senator Hubley on September 30, ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateur, j'ai l'honneur de déposer quatre réponses à des questions orales posées au Sénat : la première, par l'honorable sénateur Fraser, le 15 septembre 2009, concernant les anciens combattants, l'hôpital Sainte-Anne; la deuxième, par l'honorable sénateur Dallaire, le 16 septembre 2009, concernant les affaires étrangères, l'enlèvement des diplomates canadiens onusiens, Robert Fowler et Louis Guay; la troisième, par l'honorable sénateur ...[+++]


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table delayed answers to four oral questions: the first question was raised by Senator Fraser on March 31, 2009, concerning Canadian Heritage and Official Languages, CBC Funding; the second by Senator Tardif on April 23, 2009, concerning Canadian Heritage and Official Languages, the Destination 2010 website; the third was raised by Senator Jaffer on May 6, 2009, concerning Canadian Heritage and ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer des réponses différées à quatre questions orales : la première posée par l'honorable sénateur Fraser, le 31 mars 2009, concernant Patrimoine canadien et les langues officielles, le financement accordé à CBC/Radio-Canada; la deuxième posée par l'honorable sénateur Tardif, le 23 avril 2009, concernant Patrimoine canadien et les langues officielles, le site web Destination ...[+++]


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting answers to oral questions raised by Senator Fraser on June 13, 2006, concerning the first ministers' agreement on Indian affairs and northern development and by Senator Dallaire on June 21, 2006, concerning the multi-mission effects vehicles project.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer des réponses aux questions orales posées par l'honorable sénateur Fraser, le 13 juin 2006, concernant l'entente sur les affaires indiennes et le développement du Nord conclue lors de la réunion des premiers ministres, et par l'honorable sénateur Dallaire, posée le 21 juin 2006, concernant le projet de véhicules à effets multimission.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, because the matter has been raised and Senator Fraser has referred to the necessity for precision, which would be right if the question is to be considered, I would refer to Senator Di Nino's remarks.

L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, puisque la question a été soulevée et que madame le sénateur Fraser a mentionné le besoin de précision, ce qui est juste si la question doit être considérée, je voudrais me reporter aux observations du sénateur Di Nino.


Senator Nolin: I presume some of the questions raised by Senator Fraser could be answered before the adjournment.

Le sénateur Nolin : J'imagine que nous pourrions répondre à certaines questions soulevées par la sénatrice Fraser avant l'ajournement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised by senator fraser could' ->

Date index: 2023-05-18
w