Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "race that the liberal party had left huge debts " (Engels → Frans) :

The leadership race that the Liberal Party had left huge debts.

La course à la direction du Parti libéral a créé des dettes importantes.


We are all celebrating a balanced budget but I can remember back in 1998 looking at the information put forward by the Reform Party that showed a huge debt hole that had been dug by previous Tory and Liberal administrations.

Nous sommes tous très heureux que le budget ait enfin été équilibré, mais je me rappelle de m'être penché sur certains renseignements fournis par le Parti réformiste en 1998 qui parlaient d'un déficit énorme qu'avaient légué les gouvernements conservateur et libéral précédents.


The resolution had been put forward by the Green Group (including the Pirate Party), the Social Democrats, the Liberals and the left.

La résolution avait été déposée par le groupe Verts (y compris le Parti pirate), les sociaux-démocrates, les libéraux et la gauche.


We had a plan called zero in three, which was a response to the fact that since 1972 the Liberals had racked up a huge debt and with the annual interest payments, that debt had grown to almost $500 billion.

Nous avions un plan appelé « zéro en trois », qui était une réaction à la dette énorme accumulée par les libéraux depuis 1972. Avec les intérêts annuels, cette dette avait gonflé jusqu'à près de 500 milliards de dollars.


I should like to make a brief comment about one compromise amendment that has been jointly tabled by the European People’s Party, the Socialists, the Liberals and the European United Left, and about which I am sure you have received a ...[+++]

Je voudrais commenter brièvement un amendement de compromis déposé conjointement par le parti populaire européen, les socialistes, les libéraux et la gauche unitaire européenne, et au sujet duquel vous avez reçu de nombreuses lettres, j’en suis sûre.


Honourable senators, by referring to both the sworn testimony of September 21, 1995 given before the Pearson committee by Jack Matthews and by Paul LaBarge, and referring to Mr. Matthews' Ottawa-based colleague Mr. Ray Hession, who had testified on August 2, 1995 and had tabled his diaries, it was proven without a doubt that Jack Matthews attended a meeting in Ottawa on January 17, 1990, at which both Mr. Paul LaBarge and Mr. Jean Chrétien were in attendance - just six days before Mr. Chrétien entered the race for the Liberal Party le ...[+++]

Honorables sénateurs, les témoignages faits sous serment devant le comité Pearson par Jack Matthews et Paul LaBarge, le 21 septembre 1995, et les affirmations du collègue deM. Matthews à Ottawa, M. Ray Hession, qui a témoigné le 2 août 1995 et a déposé ses agendas, prouvent sans l'ombre d'un doute que Jack Matthews a participé, à Ottawa, le 17 janvier 1990, à une réunion où se trouvaient aussi M. Paul LaBarge et M. Jean Chrétien; cela s'est passé exactement six jours avant queM. Chrétien ne s'engage dans la course à la direction ...[+++]


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, it is simply incongruous that this member, belonging to a party that left this country with a massive debt and a huge deficit that this government had to deal with, now stands up here and talks about other kinds of debt when in fact the reason this government had to act was because of eight ...[+++]

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, c'est tout simplement absurde de voir ce député, membre du parti qui a légué à notre pays une dette exorbitante et un déficit énorme avec lesquels notre gouvernement s'est débattu, se lever à la Chambre et parler d'autres genres de dettes, quand on sait que notre gouvernement a dû agir comme il l'a fait pour corriger huit années de mauvaise gestion financière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'race that the liberal party had left huge debts' ->

Date index: 2023-11-10
w